TTS är stolta över att ingå i

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "TTS är stolta över att ingå i"

Transkript

1 Garanti & Support Produkten har ett års funktionsgaranti, för problem som uppstår vid normal användning. Mini Mobile Phones garanti upphör om inte behandlas med omsorg eller enheten öppnas. Eventuell information som lagras på enheten och eventuella följdskador omfattas inte av denna garanti. Batteriet kan inte bytas ut. Teknisk Support Vänligen besök för den senaste produkt informationen. E-posta för teknisk support. TTS Group Ltd. Park Lane Business park Kirkby-in-Ashfield Nottinghamshire, NG17 9GU, UK. Ring kostnadsfritt: +44 (0) Faxa kostnadsfritt: +44 (0) TTS är stolta över att ingå i PLC Mini Mobile Phones TTS Produktkod: EY04195 VARNING: Kasta inte den här produkten i hushållsavfallet. Överlämna den till en uppsamlingsplats för återvinning av elektroniska apparater. VARNING! Inte lämplig för barn under 36 månader på grund av små delar - kvävningsrisk. Made in China, på uppdrag av TTS Group Ltd. Nxxxxx N448 5V

2 Mini Mobile Phones 6 Rainbow Mobile Phones med dockningsstation USER GUIDE

3 Mini Mobile Phones är ett måste på varje rollspelsplats och barnen kommer att njuta av att utveckla sitt språk med denna uppsättning av 6 st realistiska mobiltelefoner. Knapparna i motsvarande färger gör det enkelt att ringa upp rätt telefon och tre par barn kan använda telefonerna samtidigt utan att behöva välja olika kanaler. Räckvidden på upp till 50 meter gör dessa telefoner perfekta för lekar både utomhus och inomhus. Funktionerna för samtal väntar och förinspelning gör dem ännu mer realistiska. Men det allra bästa är att telefonerna är uppladdningsbara med hjälp av den medföljande dockningsstationen. Ställ bara dit dem efter användning så laddas de upp och är redo för nästa gång. Innehåll Viktig information Lär känna dina Mini Mobile Phones Mini Mobile Phones funktioner Att använda Mini Mobile Phones Ladda telefonerna Teknisk specifikation Felsökning Garanti & Support

4 Mini Mobile Phones Viktig information Vänligen behåll dessa instruktioner för framtida referens. n För inte in några vassa eller spetsiga föremål i hålen för mikrofonen eller högtalaren. Detta kan orsaka skador på mikrofonen eller högtalaren och gör garantin ogiltig. n Låt inte era Mini Mobile Phones komma i kontakt med någon vätska. Skötselråd n Rengör Mini Mobile Phones genom att torka dem försiktigt med en ren fuktig trasa. Lär känna dina Mini Mobile Phones Ögla för rem Ring den gröna Ring den gula Spela upp inspelat meddelande spela in ett meddelande Mikrofon Högtalare Statuslampa Ring den röda Ring den blå Ring den lila På/av/avsluta samtal 3

5 Mini Mobile Phones funktioner n Full duplex - båda barn kan tala fritt utan att behöva trycka på någon knapp för att prata när ett samtal pågår. n Räckvidd - 50 meter utomhus (kan vara mindre när de används inomhus). n Samtal väntar - om du är mitt i ett samtal när en annan telefon ringer dig, kan du välja att ta emot det väntande samtalet eller avbryta det. n 3 par telefoner kan användas samtidigt, utan att du behöver välja olika kanaler som telefonerna ska använda. n Knapparna i motsvarande färger gör det enkelt att ringa upp rätt telefon. Tryck helt enkelt på fyrkanten i den färg som motsvarar färgen på mobil du vill ringa till. n Rainbow set - 6 olika färger gör användning i klassrummet enkel. n Spela in ett 10 sekunder långt meddelande - ett meddelande kan spelas in och spelas upp för att göra noteringar när ett samtal pågår. n Laddningsbara - ställ helt enkelt Mini Mobile Phones i dockningsstationen efter användning för att säkerställa att de är fulladdade och redo för nästa användning. Att använda Mini Mobile Phones Mobiltelefonerna drivs av ett inbyggt, uppladdningsbart litiumbatteri. Det rekommenderas att du laddar mobiltelefonerna under 4 timmar före användning. Det finns en on/off-kontroll bredvid laddningsuttaget för att låta batteriet vila under transport och lagring. Vid normal användning ska kontrollen lämnas i läget "On". Det rekommenderas dock att telefonerna laddas fullt och stängs av "Off" om telefonerna inte kommer att användas under en längre period. Att inte göra detta kan leda till att batteriernas livslängd minskas. 4

6 Mini Mobile Phones Ringa ett samtal Slå på genom att hålla in på/av/avsluta samtal-knappen tills du hör en signal. Nu är redo för användning. Alla mobiltelefoner kan ringa till någon av de fem andra telefonerna. Varje telefon är färgkodad. Tryck helt enkelt på knappen i motsvarande färg för att ringa upp en telefon. Telefonen kommer att ringa och lysdioden blinkar. När samtalet besvaras kommer den röda lysdioden visa att du är ansluten. Avsluta ett samtal när som helst genom att trycka på knappen igen, eller tryck en gång på avsluta samtal-knappen. Om samtalet inte besvaras kommer att kopplas ned automatiskt efter 15 sekunder. Inspelning och uppspelning av meddelanden Mobiltelefonerna kan även spela in och spela upp upp till tio sekunder långa ljudmeddelanden. Spela in ett meddelande genom att hålla in inspelningsknappen samtidigt som du talar i mikrofonen. Tryck helt enkelt på play-knappen för att spela upp det inspelade meddelandet. Varje ny inspelning kommer att spela över det tidigare meddelandet. Energisparning För att spara på batteriet i kommer den att avbryta ett samtal automatiskt 10 minuter efter den senaste knapptryckningen. Mini Mobile Phones statuslampa Statuslampan visar mobils batteristatus tydligt: n Konstant grön (när den är dockad) - batteriet är laddat och är redo för användning. n Blinkande grön - är redo för användning. n Blinkande röd - batteriet är nästan slut. Placera i dockningsstationen för laddning. n Konstant röd (när den är dockad) - laddas. 5

7 Ladda telefonerna Telefonerna laddas genom att de placeras i dockningsstationen och dockningsstationen ansluts till elnätet med hjälp av medföljande strömadapter. Alla 6 telefoner kan laddas i dockningsstationen samtidigt. Internationell laddare Dockningsenheten är försedd med en internationell adapter som kan användas i många regioner. Adaptern levereras med en UK-stickkontakt men du kan ändra detta lätt för att passa alla länder. Tryck på låsknappen, skjut ut UKstickkontakten, och ersätt den med den nödvändiga insticksmodulen. Skjut denna modul tills den "klickar" på plats ordentligt. Skyddstransformatorn som ska användas med dockningsenheten bör undersökas regelbundet för möjliga faror såsom skador på kabeln, sladden, kontakten, höljet eller andra delar. Vid eventuella skador ska dockningsenheten inte användas förrän skadan har åtgärdats. 6 n Dockningsenheten är inte avsedd för barn under 3 år. n Transformatorn är ingen leksak. n Dockningsenheten får endast användas med den rekommenderade transformatorn.

8 Mini Mobile Phones Teknisk specifikation Funktion Sändningsfrekvens Räckvidd Batteri Extern strömförsörjning Inspelningstid Batteritid Standby Laddningstid Specifikation 2,4 GHz 50 m (typisk utomhus) 3,7 V mah lithiumpolymer 5 V DC 10 sekunder Taltid - 5 timmar 30 timmar (typisk) 3 timmar Felsökning Fråga Jag kan inte ta emot eller ringa samtal från min mobiltelefon. Svar Se till att är påslagen. Se till att din telefon och som du vill ringa till är inom räckhåll för varandra. Batteriet är urladdat. Ladda batteriet. Jag har avslutat mitt samtal, men visar att samtalet fortfarande pågår. Ljudkvaliteten är dålig. Starta om - skjut ON/OFF-kontrollen från On till Off, vänta 10 sekunder, skjut tillbaka den till On återgå till normal användning. Mobiltelefonerna är utanför räckvidden. För dem närmare varandra för att förbättra signalkvaliteten. Ladda batteriet. 7