Serviceanvisning DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro
|
|
- Ida Isaksson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Serviceanvisning DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro VMGFC307
2 Om denna anvisning ej följs vid installation och service är Danfoss A/S åtagande enligt gällande garantibestämmelser ej bindande. Danfoss A/S förbehåller sig rätten till ändringar i detaljer och specifikationer utan föregående meddelande Copyright Danfoss A/S. Svenska språket används för bruksanvisning i original. Övriga språk är en översättning av bruksanvisning i original. (Direktiv 2006/42/EG)
3 Innehållsförteckning 1 Om dokument och dekaler Inledning Symboler i dokument Symboler på dekaler Terminologi Viktig information Köldmedium Elanslutning Driftsättning Kontroll- och säkerhetsfunktioner Värmepumpsdata, komponenter DHP-H, DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-C DHP-L, DHP-L Opti DHP-L Opti Pro DHP-A, DHP-A Opti DHP-AL, DHP-AL Opti Utedel DHP-A, DHP-A Opti, DHP-AL, DHP-AL Opti Transport, uppackning och uppställning Delning av värmepump Rörinstallation Information kollektorrör Anslutning flera köldbärarslingor Ljudinformation Elinstallation Kabelanslutning Installera tillbehör / tilläggsfunktioner Rumsgivare EVU funktion Rumsänkning Nivåvakt Viktiga parametrar Värmeproduktion - beräkning KURVA RUM VÄRMESTOPP MIN och MAX TEMPERATURER INTEGRAL HYSTERES AVFR KURVA Felsökning Larm Mätpunkter Kontrollpunkter Driftproblem Tekniska data; DHP-H Tekniska data; DHP-H Opti Tekniska data; DHP-H Opti Pro Tekniska data; DHP-L Tekniska data; DHP-L Opti Tekniska data; DHP-L Opti Pro Tekniska data; DHP-C Tekniska data; DHP-A Tekniska data; DHP-A Opti Tekniska data; DHP-AL Tekniska data; DHP-AL Opti VMGFC307 1
4
5 1 Om dokument och dekaler 1.1 Inledning Följande dokument finns till denna produkt: Installationsanvisning som innehåller information för att installera och driftsätta en värmepumpsanläggning. Bifogas värmepumpen vid leverans. Serviceanvisning som innehåller information om värmepumpens funktion, tillbehör, felsökning och tekniska data. Anvisningen innehåller också tips och råd som bör beaktas inför en värmepumpsinstallation. Därför rekommenderas att anvisningen läses innan installationen. Seviceanvisningen finns tillgänglig för nedladdning enligt nedan. Elanvisning som innehåller elscheman för värmepumpen avsedda för felsökning och service. Elanvisningen finns tillgänglig för nedladdning enligt nedan. Skötselanvisning som ska överlämnas och gås igenom tillsammans med slutkunden. Bifogas värmepumpen vid leverans. Landsspecifika anvisningar och blanketter förekommer där så krävs. Bifogas värmepumpen vid leverans. Klisterdekal med översättningstext. Ska placeras på tillverkningsskylten i samband med installation. Bifogas värmepumpen vid leverans. Serviceanvisning och Elanvisning finns tillgängliga för nedladdning här: Symboler i dokument Anvisningen innehåller olika varningssymboler som tillsammans med text uppmärksammar läsaren på att det finns risker med åtgärder som ska utföras. Symbolerna visas till vänster om texten och det finns tre symboler som används vid olika grader av faror: FARA! Uppmärksammar på en omedelbar fara som leder till livsfarliga eller allvarliga skador om inte nödvändiga åtgärder vidtas. Varning! Risk för personskador!uppmärksammar på en möjlig fara som kan leda till livsfarliga eller allvarliga skador om inte nödvändiga åtgärder vidtas. Försiktighet! Risk för skada på anläggningen.informerar om en möjlig fara som kan leda till sakskador om inte nödvändiga åtgärder vidtas. En fjärde symbol används för att ge praktisk information eller tips om hur ett momentet bör utföras. Observera! Information om underlättande av hanteringen av anläggningen eller en möjlig driftteknisk nackdel. Serviceanvisning VMGFC307 3
6 1.3 Symboler på dekaler!! Varning, fara! Läs bifogad dokumentation. Läs bifogad dokumentation. Varning, farlig elektrisk spänning! Varning, heta ytor! Varning, rörliga delar! Varning, klämrisk! Röranslutningar Tappvatten Värmesystem Köldbärare Avfrostningstank Expansionskärl med säkerhetsventil, köldbärare Avluftning 4 Serviceanvisning VMGFC307
7 Säkerhetsventil för temperatur och tryck Utedel Varmvattenberedare Elektriska komponenter Komponent, ordinarie Komponent, tillbehör 3 Utedel 353 Droppskål 50 Utegivare 362 Shuntventil 54 Varmvattengivare 406 Rumsgivare 55 Givare varmvatten topp 408 EVU 71 Flödesvakt 417 Avfrostningsgivare 1.4 Terminologi Tabell 1. Terminologi Term Värmesystem/Värmebärarkrets Framledning Returledning Cirkulationspump Köldmediekrets Köldmedium Köldbärarkrets Köldbärare Betydelse Den krets som avger värme till fastigheten eller till varmvattenberedare. Värmesystemets framledning med flödesriktning från värmepump till radiatorer/golvvärme eller varmvattenberedare. Värmesystemets returledning med flödesriktning från radiatorer/golvvärme eller varmvattenberedare till värmepump. Cirkulationspump för värmesystem eller köldbärarkrets. Den energibärarande kretsen mellan utomhusluften och värmesystem. Den gas/vätska som cirkulerar i köldmediekretsen. Den krets som transporterar energi till eller från värmekällan. Vätskan som cirkulerar i köldbärarkretsen. Serviceanvisning VMGFC307 5
8 2 Viktig information Varning! Risk för personskador! Se till att barn inte leker med produkten. Försiktighet! Den här produkten är inte avsedd för personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga, eller som saknar kunskap eller erfarenhet, såvida de inte övervakas eller har fått instruktioner om hur produkten ska användas av en säkerhetsansvarig person. 2.1 Köldmedium Försiktighet! Ingrepp i köldmediekretsen får endast utföras av person med kyltekniskt certifikat. Även om värmepumpens kylsystem (köldmediekretsen) är fyllt med ett klorfritt och miljögodkänt köldmedium som inte påverkar ozonlagret, får ingrepp endast utföras av för detta behörig person Eldfara Köldmediet är ej eldfarligt eller explosivt under normala förhållanden Giftighet Under normal användning och under normala förhållanden har köldmediet låg giftighet. Även om giftigheten är låg hos köldmediet finns det risk för skador (även livsfara) vid onormala situationer eller vid avsiktligt missbruk. Varning! Risk för personskador! Utrymmen där tunga ångor kan samlas och tränga undan luften, skall förses med god ventilation. Köldmedieångorna är tyngre än luft och i slutna utrymmen eller i del av utrymme, som är beläget lägre än t.ex. dörren, kan stor koncentration uppstå vid läckage och risk för kvävning på grund av syrebrist kan bli följden. Varning! Risk för personskador! Köldmediet bildar tillsammans med öppen låga en giftig och irriterande gas. Gasen kan spåras på lukten redan vid koncentrationer under dess tillåtna gränsvärde. Utrymmen evakueras till dess att noggrann vädring har utförts Ingrepp i köldmediekretsen Försiktighet! Ingrepp i köldmediekretsen får endast utföras av person med kyltekniskt certifikat. Försiktighet! Vid reparation av köldmediekretsen får köldmedium från värmepumpen ej släppas ut det måste tas om hand på lämpligt sätt. 6 Serviceanvisning VMGFC307
9 Avtappning och påfyllning får endast ske med nytt köldmedium (mängd kilo köldmedium se tillverkningsskylt) via serviceventiler. Försiktighet! Vid fyllning med annat köldmedium än det av Danfoss specificerade köldmedium kommer alla garantier från Danfoss A/S att upphöra, om detta nya köldmedium ej skriftligt meddelats som godkänt ersättningsköldmedium tillsammans med övriga åtgärder Skrotning Försiktighet! När värmepumpen skall skrotas ska köldmediet omhändertagas för destruktion. Lokala regler och förordningar om omhändertagande av köldmediet skall följas. 2.2 Elanslutning Försiktighet! Elinstallationen får endast utföras av behörig elinstallatör och skall följa gällande lokala och nationella bestämmelser. FARA! Farlig elektrisk spänning! Anslutningsdonen är spänningsförande och kan medföra livsfara på grund av elektrisk stöt. Samtliga spänningsmatningar måste brytas innan elinstallationen kan påbörjas. Värmepumpen är internt kopplad från fabrik, elinstallationen omfattar därför i huvudsak anslutning av spänningsmatning. 2.3 Driftsättning Försiktighet! Anläggningen får endast tas i drift om värmesystemet är fyllt och avluftat. I annat fall kan cirkulationspumpen skadas. Försiktighet! Om anläggningen endast skall drivas med hjälp av tillsatsvärme vid installationen, måste värmesystemet vara fyllt och man måste även se till att kompressorn ej kan starta. Detta gör man genom att ställa in driftläge INFORMATION --> DRIFT --> TILLSATS. Serviceanvisning VMGFC307 7
10 3 Kontroll- och säkerhetsfunktioner Värmepumpen har ett antal kontroll- och säkerhetsfunktioner för att skydda installationen mot skador vid onormala driftsförhållanden. Skissen nedan visar värmepumpens tre kretsar med respektive säkerhetsfunktioner. Teckenförklaring Värmebärarkrets 2 Säkerhetsventil, värmebärarkrets, externt monterad 3 Köldmediekrets 4 Driftspressostat, ordinarie 5 Driftspressostat, alternativ (endast på vissa värmepumpar) 6 Högtryckspressostat 7 Lågtryckspressostat 8 Köldbärarkrets 9 Säkerhetsventil, köldbärarkrets, externt monterad Figur 1. Kontroll- och säkerhetsfunktioner Värmebärarkrets (1) Om trycket i denna krets överskrider öppningstrycket för säkerhetsventilen (2) öppnar ventilen, släpper ut övertrycket och stänger igen. Säkerhetsventilens spilledning skall stå i oavstängbar förbindelse med avlopp och mynna synligt över detta i frostfri miljö. Köldmediekrets (3) Köldmediekretsens högtrycksdel är utrustad med en högtryckspressostat (6) och en eller två driftspressostater (4, 5) varav bara den ena är ansluten. Den anslutna driftspressostaten stoppar kompressorn när arbetstrycket uppnås vilket är när tillräcklig värmeenergi har producerats. Om driftspressostaten skulle vara ur funktion och trycket fortsätter att öka i kretsen aktiveras högtryckspressostaten när dess bryttryck uppnås varvid kompressorn stoppas och värmepumpens normaldrift blockeras. Om högtryckspressostaten aktiveras blinkar en larmindikator på värmepumpens manöverpanel och en varningstext visas i manöverpanelens display. Den blockerade värmepumpen återställs genom att ställa driftsläget till AV och sedan åter till tidigare valt läge. Lågtryckspressostaten (7) stoppar kompressorn och blockerar värmepumpens drift om trycket blir för lågt i kylkretsens lågtrycksdel. Om lågtryckspressostaten aktiveras blockeras värmepumpens normaldrift, en larmindikator på värmepumpens manöverpanel blinkar och en varningstext visas i manöverpanelens display. Den blockerade värmepumpen återställs genom att ställa driftsläget till AV och sedan åter till tidigare valt läge. Köldbärarkrets (8) Om trycket i denna krets överskrider öppningstrycket för säkerhetsventilen (9) öppnar ventilen, släpper ut övertrycket och stänger igen. Säkerhetsventilens spilledning skall stå i oavstängbar förbindelse med avlopp och mynna synligt över detta i frostfri miljö. Kompressor Kompressorn är utrustad med ett termiskt överströmsrelä för att skydda den mot överström. Om det termiska överströmsreläet (position 1 i bilden nedan) aktiveras blockeras värmepumpens normaldrift, en larmindikator på värmepumpens manöverpanel blinkar och en varningstext visas i manöverpanelens display. Den blockerade värmepumpen återställs genom att ställa driftsläget till AV och sedan åter till tidigare valt läge. 8 Serviceanvisning VMGFC307
11 Kompressorn är också utrustad med ett internt skydd som stannar kompressorn om den riskerar att bli överhettad. Det interna skyddet kan inte återställas manuellt utan kompressorn måste svalna innan den återstartas. Inget larm är kopplat till detta skydd. Cirkulationspumpar Vissa cirkulationspumpar har interna överbelastningsskydd vilka återställs automatiskt efter avsvalning. Överbelastningsskyddet i cirkulationspumpar för kw värmepumpar (8-12 kw luft/vatten värmepumpar) aktiverar dessutom larmet för motorskydd och blockerar värmepumpens normaldrift. Indikering och återställning sker på samma sätt som för kompressorn. Larmdrift Om larm aktivteras som påverkar värmepumpens normaldrift kommer detta att indikeras i teckenfönstret. För att ytterligare påkalla uppmärksamhet kommer värmepumpen inte att producera varmvatten. Värmepumpen kommer däremot att tillgodose värmebehovet med i första hand kompressorn. Om detta inte är möjligt kopplas den inbyggda elpatronen in. Tillsatsvärme, elpatron Elpatronen består av ett elektriskt värmeelement monterat på värmesystemets framledning. Den är utrustad med ett överhettningsskydd som stänger av elpatronen om den riskerar att bli överhettad. Överhettningsskyddets manöverenhet är placerad på elpanelen (position 2 i bilden nedan). Om överhettningsskyddet aktiveras blinkar en larmindikator på värmepumpens manöverpanel och en varningstext visas. Överhettningsskyddet återställs genom att trycka in återställningsknappen (position 3 i bilden nedan). Elsystem Värmepumpens styrning är avsäkrad med säkring F0 (position 4 i bilden nedan). 1 Teckenförklaring 1 Termiskt överströmsrelä F11 2 Överhettningsskydd 3 Återställningsknapp 4 Säkring F Figur 2. Komponentplacering Tekniska data Se Tekniska data för detaljerade tekniska specifikationer. Serviceanvisning VMGFC307 9
12 4 Värmepumpsdata, komponenter Observera! Illustrationer på produkterna är inga exakta ritningar utan skall endast ses som schematiska bilder. Avvikelser på ingående komponenter kan förekomma. 4.1 DHP-H, DHP-H Opti Figur 3. Komponenter Teckenförklaring 1 Varmvattenberedare, 180 liter 12 Torkfilter 2 Returledningsgivare, värmesystem 13 Expansionsventil 3 Förångare, isolerad 14 Varmvattengivare (visning av topptemp) 4 Växelventil 15 Manöverpanel för reglerutrustning 5 Framledningsgivare 16 Elpanel 6 Cirkulationspump värmesystem 17 Kompressor 7 Tillsatsvärme, elkassett 18 Lågtryckspressostat 8 Köldbärare in 19 Driftpressostat 9 Framledning värmesystem 20 Högtryckspressostat 10 Köldbärare ut 21 Kondensor med avtappning för primärsida 11 Cirkulationspump köldbärarsystem 10 Serviceanvisning VMGFC307
13 4.2 DHP-H Opti Pro Figur 4. Komponenter Teckenförklaring 1 Varmvattenberedare, 180 liter 13 Torkfilter 2 Returledningsgivare, värmesystem 14 Varmvattengivare (visning av topptemp) 3 Förångare, isolerad 15 Manöverpanel för reglerutrustning 4 HGW shuntventil 16 Elpanel 5 Framledningsgivare, värmesystem 17 Kompressor 6 Cirkulationspump värmesystem 18 Lågtryckspressostat 7 Tillsatsvärme, elkassett 19 Driftpressostat 8 Köldbärare ut 20 Högtryckspressostat 9 Framledning värmesystem 21 Kondensor med avtappning för primärsida 10 Köldbärare in 22 Hetgasväxlare 11 Cirkulationspump köldbärarsystem 23 HGW-givare 12 Expansionsventil Serviceanvisning VMGFC307 11
14 4.3 DHP-C Figur 5. Komponenter Teckenförklaring 1 Varmvattenberedare 180 liter 2 Returledningsgivare, värmesystem 3 Förångare, isolerad 4 Värmeväxlare för kyldrift 5 Växelventil kyla 6 Shunt kyla 7 Växelventil, värme/varmvatten 8 Framledningsgivare 9 Cirkulationspump värmesystem 10 Tillsatsvärme, elkassett 11 Köldbärare in 12 Framledning värmesystem 13 Köldbärare ut 14 Cirkulationspump, köldbärarsystem 15 Expansionsventil 16 Torkfilter 17 Varmvattengivare (visning av topptemp) 18 Manöverpanel för reglerutrustning 19 Elpanel 20 Kompressor 21 Lågtryckspressostat 22 Driftspressostat 23 Högtryckspressostat 24 Kondensor med avtappning för primärsida 12 Serviceanvisning VMGFC307
15 4.4 DHP-L, DHP-L Opti Figur 6. Komponenter Teckenförklaring 1 Tillsatsvärme, elkassett på framledning 10 Expansionsventil 2 Returledning, värmesystem 11 Manöverpanel för reglerutrustning 3 Växelventil 12 Köldbärare in 4 Förångare, isolerad 13 Elpanel 5 Cirkulationspump värmesystem 14 Kompressor 6 Framledningsgivare, värmesystem 15 Lågtryckspressostat 7 Köldbärare ut 16 Driftpressostat 8 Cirkulationspump köldbärarsystem 17 Högtryckspressostat 9 Torkfilter 18 Kondensor med avtappning för primärsida Serviceanvisning VMGFC307 13
16 4.5 DHP-L Opti Pro Figur 7. Komponenter Teckenförklaring 1 Tillsatsvärme, elkassett på framledning 12 Expansionsventil 2 Returledning, värmesystem 13 Manöverpanel för reglerutrustning 3 Framledning varmvattenberedare 14 Elpanel 4 HGW shuntventil 15 Kompressor 5 Förångare, isolerad 16 Lågtryckspressostat 6 Framledningsgivare, värmesystem 17 Driftpressostat 7 Cirkulationspump, värmesystem 18 Högtryckspressostat 8 Köldbärare in 19 Kondensor med avtappning för primärsida 9 Köldbärare ut 20 Hetgasväxlare 10 Torkfilter 21 HGW-givare 11 Cirkulationspump, köldbärarsystem 22 Returledningsgivare, värmesystem 14 Serviceanvisning VMGFC307
17 4.6 DHP-A, DHP-A Opti Figur 8. Komponeter Teckenförklaring 1 Varmvattenberedare, 180 liter 13 Köldbärare ut 2 Avfrostningstank 14 Varmvattengivare (visning av topptemp) 3 Förångare, isolerad 15 Manöverpanel för reglerutrustning 4 Växelventil, avfrostning 16 Elpanel 5 Växelventil, värmesystem 17 Framledning värmesystem 6 Framledningsgivare 18 Kompressor 7 Cirkulationspump värmesystem 19 Lågtryckspressostat 8 Tillsatsvärme, elkassett 20 Driftpressostater 9 Cirkulationspump köldbärarsystem 21 Högtryckspressostat 10 Köldbärare in 22 Kondensor med avtappning för primärsida 11 Torkfilter 23 Returledningsgivare, värmesystem 12 Expansionsventil 24 Köldbärare till avfrostningstank vid avfrostning Serviceanvisning VMGFC307 15
18 4.7 DHP-AL, DHP-AL Opti Figur 9. Komponenter Teckenförklaring 1 Framledning, värmesystem 10 Torkfilter 2 Köldbärare ut till utedel 11 Expansionsventil 3 Returledning, värmesystem 12 Shuntventil avfrostning 4 Tillsatsvärme, elkassett 13 Köldbärare till avfrostningstank vid avfrostning 5 Elpanel 14 Kondensor 6 Cirkulationspump värmesystem 15 Kompressor 7 Förångare 16 Lågtryckspressostat 8 Cirkulationspump köldbärarsystem 17 Driftpressostater 9 Växelventil värmesystem 18 Högtryckspressostat Teckenförklaring 1 Avfrostningstank 2 Varmvattenberedare TWS slinga 4 Anslutning, expansionsledning vid högt placerad utedel 5 Anslutning, till TWS-slinga 6 Kallvattenledning, 22 mm 7 Varmvattenledning, 22 mm 10 8 Luftningsventil, vid rostfri varmvattenberedare 9 Anslutning, köldbärare ut, vid avfrostning 10 Anslutning, köldbärare från värmepump 11 Anslutning, returledning till värmepump Serviceanvisning VMGFC307
19 4.8 Utedel DHP-A, DHP-A Opti, DHP-AL, DHP-AL Opti Figur 10. Utedel och anslutningar Teckenförklaring 1 Utedel 5 Täckplåt 2 Täcklock 6 Anslutning, köldbärare in till utedel 3 Frontkåpa 7 Anslutning, köldbärare ut från utedel 4 Benstativ 8 Anslutning, avlopp droppskål Serviceanvisning VMGFC307 17
20 5 Transport, uppackning och uppställning 5.1 Delning av värmepump Observera! Gäller ej DHP-L, DHP-L Opti, DHP-L Opti Pro, DHP-AL, DHP-AL Opti. Om det är ont om utrymme för att transportera värmepumpen till installationsplatsen kan det vara nödvändigt att dela på värmepumpsenheten och varmvattenberedaren. Följande instruktion beskriver hur man delar en värmepump för att kunna transportera de separata delarna på ett enklare sätt. Varning! Lyft inte tung utrustning ensam, var alltid två personer vid tunga lyft. 1. Ta av emballaget. 2. Lossa frontplåten genom att vrida låsningen 90 moturs, håll samtidigt emot frontplåten med handen. 3. Luta frontplåten utåt. 4. Lyft frontplåten uppåt för att lossa den från värmepumpen Figur 11. Frontplåten 5. Dra försiktigt loss kontakten från manöverpanelen. 6. Skruva loss det främre tvärstaget och topplåten. 7. Dra sidoplåtarna framåt och sedan uppåt och utåt för att lossa dem. 18 Serviceanvisning VMGFC307
21 6 7 7 Figur 12. Topplåt och sidoplåt 8. Lossa de två skruvarna som håller baksideplåten och ta bort den. 9. Dra isär elkontakterna vid växelventilen, cirkulationspumpen och eltillsatsen. 10. Koppla loss kablarna för följande givare vid elpanelen: Framledning (301, 302) Varmvatten (311, 312) Toppgivare (325, 326) 11. Skruva loss elpanelens skruvar. 12. Vrid elpanelen 180 och ställ ner den framför värmepumpen. 12 Figur 13. Elpanel 13. Koppla loss T-rörkopplingen från returröret under beredaren, se figur nedan. Serviceanvisning VMGFC307 19
22 14. Koppla loss flexslangen vid eltillsatsen, se figur nedan Figur 14. Kopplingar 15. Skruva loss de fyra skruvarna i hörnen som håller varmvattenberedarens bottenplåt. Varning! Vid tunga lyft, var alltid två personer. 16. Lyft av enheten med varmvattenberedaren, rör och eltillsats. 16 Figur 15. Delning 17. Ställ ner enheten försiktigt på ett golvskydd. 20 Serviceanvisning VMGFC307
23 6 Rörinstallation 6.1 Information kollektorrör Försiktighet! Lokala regler och förordningar om kollektorutförande skall följas. Borrhålskollektor: Helsvetsad plaströrskollektor (PEM PN 6.3) enligt gällande lokala och nationella bestämmelser med fabrikstillverkad returböj. Kollektor i mark: Helsvetsad plaströrskollektor (PEM PN 10) enligt gällande lokala och nationella bestämmelser. I länder där tjälskador förekommer, skall kollektorrör invid yttervägg (minimum 2 meter) isoleras på sådant sätt att tjälskador förhindras. Detta gäller oavsett ytjord, berg eller sjövärme. Minsta schaktdjup mellan energibrunn och fastighet är 0,5 m. Om schaktning inte är möjlig till detta djup skall rören skyddas extra mot eventuella yttre mekaniska skador. >0,5m >2,0m Figur 16. Schaktdjup för, och isolering av, kollektorslang 6.2 Anslutning flera köldbärarslingor När flera köldbärarslingor används till en värmepumpanläggning, oberoende av vilken värmekälla som används, får slingornas längd inte överstiga värdena i följande tabeller. Slinglängderna är baserade på etanol 30% vid 0 C. För slang av typen PEM DN 32, Ø i = 28,0: Tabell 2. Maximal slinglängd, slangtyp PEM DN 32, Øi = 28,0 DHP-H, DHP-C, DHP-L Beräknad maximal slinglängd per slinga, i meter Storlek 1 slinga 2 slingor 3 slingor 4 slingor 6 <390 <2 x <300 <2 x <270 <2 x <190 <2 x <70 <2 x 175 <3 x x 197 Tabell 3. Maximal slinglängd, slangtyp PEM DN 32, Øi = 28,0 DHP-H Opti, DHP-H Opti Pro, DHP-L Opti, DHP-L Opti Pro Beräknad maximal slinglängd per slinga, i meter Storlek 1 slinga 2 slingor 3 slingor 4 slingor 6 <390 <2 x <320 <2 x <250 <2 x Serviceanvisning VMGFC307 21
24 DHP-H Opti, DHP-H Opti Pro, DHP-L Opti, DHP-L Opti Pro Beräknad maximal slinglängd per slinga, i meter 12 <170 <2 x <80 <2 x 200 <3x 207 <4 x 225 För slang av typen PEM DN 40, Øi = 35,2: Tabell 4. Maximal slinglängd, slangtyp PEM DN 40, Øi = 35,2 DHP H, DHP-C, DHP-L Beräknad maximal slinglängd per slinga, i meter Storlek 1 slinga 2 slingor 3 slingor 4 slingor 6 < < < <700 <2 x <220* <2 x 444* - Tabell 5. Maximal slinglängd, slangtyp PEM DN 40, Øi = 35,2 DHP-H Opti, DHP-H Opti Pro, DHP-L Opti, DHP-L Opti Pro Beräknad maximal slinglängd per slinga, i meter Storlek 1 slinga 2 slingor 3 slingor 4 slingor 6 < < < <630 <2 x <250* <2 x *) Vid dimensionering av storlek 16, erfordras ofta ett borrdjup som överskrider denna rekommendation för slinglängd. I sådana fall bör två slingor användas. De olika köldbärarslingorna fördelas ut från en gemensam samlingsbrunn. Alla returledningar leds tillbaka till brunnen och de utrustas med strypventiler eftersom flödet i varje enskild slinga måste injusteras. 1 3 Teckenförklaring 1 Köldbärarslinga 1 2 Köldbärarslinga 2 3 Strypventiler 4 Samlingsbrunn 2 4 Figur 17. Samlingsbrunn för fördelning till flera köldbärarslingor Vid injustering av köldbärarflöde används strypventiler med flödesvisare (finns som tillbehör i Danfoss-sortimentet) för att justera in flödet så att det är lika i samtliga slingor. Om inte strypventiler med flödesvisare finns tillgängliga kan man justera in ventilerna tills temperaturen på samtliga slingors returflöden är lika. 22 Serviceanvisning VMGFC307
25 6.3 Ljudinformation Preventiva åtgärder Vissa av följande punkter kan även användas vid felsökning. Installera inte värmepumpar vägg i vägg med sovrum. Se till att samtliga rör är elastiskt upphängda, med upphängningar som på bilden eller liknande. Meningen är att gummit (eller annat material) ska komprimeras 1 till 2 mm under vibration. Det är alltså inte bra att hänga upp rören i för många punkter, då blir kraften i varje upphängning för liten. Figur 18. Elastiskt upphängning av rör. Om värmepumpen placeras inomhus och taket i utrymmet är för klent eller av annan anledning olämpligt att hänga upp ovan beskrivna rörupphängningar i, kan det löna sig att sätta upp (eller bygga) särskilda stativ som rören hängs upp i och som står på golvet. Se till att rörledningar inte ligger an mot väggar eller plåtskåp som de passerar och att fogskum finns runt hela rören, inte bara ovanför. Rörledningar inuti värmepumpen inte ligger an mot varandra (i sådana fall, kläm in och tejpa fast lämpligt gummi, att dra isär rören för hand hjälper bara kortsiktigt). Om värmepumpen står placerad på ett ostabilt underlag, placera gummifötter avsedd för dess vikt. Om det behövs, använd gummiband för att hålla flexslangar på plats så att de inte ligger an mot varandra eller på annat sätt bildar vibrationsbryggor. Se till att elkablarna inte är hårt spända, i sådana fall bildar de vibrationsbryggor. Installera värmepumpen om möjligt, på en plats som är ljudisolerat från utrymmen som boende normalt vistas. Ljudförbättrande åtgärder att eventuellt genomföra i efterhand: Gå igenom ovanstående punkter och förbättra om möjligt. Huv till kompressor (mest effektivt för höga frekvenser). Förbättra den akustiska miljön i utrymmen där värmepumpen står placerad genom att montera akustikskivor på väggar och i tak. I vissa fall kan det vara idé att flytta värmepumpen till ett annat utrymme. Serviceanvisning VMGFC307 23
26 6.3.2 Förläggning av kablage Observera! El-anslutningen kan också orsaka oönskat ljud varför även denna installation måste ske på ett lämpligt sätt. En lämplig installation är där man har ca 300 mm fri kabel mellan värmepumpen och byggnaden. En olämplig installation är att bulta fast skenor mellan värmepumpen och väggen eftersom vibrationerna då kan fortplanta sig från värmepumpen ut i skenorna och vidare till husets väggar. Figur 19. Rekommenderat avstånd mellan skena på vägg och skena på värmepump är 300 mm 24 Serviceanvisning VMGFC307
27 7 Elinstallation 7.1 Kabelanslutning När kabeln ansluts till plint används skruvmejseln för att öppna plinten, se figur nedan OK! Figur 20. Anslutning av kabel till plint Serviceanvisning VMGFC307 25
28 8 Installera tillbehör / tilläggsfunktioner FARA! Farlig elektrisk spänning! Anslutningsdonen är spänningsförande och kan medföra livsfara på grund av elektrisk stöt. Samtliga spänningsmatningar måste brytas innan elinstallationen kan påbörjas. 8.1 Rumsgivare Rumsgivaren har en temperaturgivare som ger styrsystemet ytterligare ett värde som används vid beräkningen av framledningstemperaturen. Hur stor påverkan rumsgivaren ska ha i den beräkningen kan ställas in i menyn VÄR- MEKURVA -> RUMFAKTOR. Fabriksinställningen för RUMFAKTOR är 2 men det är inställbart från 0 (ingen påverkan) till 4 (stor påverkan). Differensen mellan den önskade och verkliga inomhustemperaturen multipliceras med det inställda värdet för RUMFAKTOR. Börvärdet på värmesystemets framledning ökas eller minskas med resultatet beroende på om det är ett värmeunderskott eller överskott. Tabellen nedan visar exempel på hur börvärdet för framledningen påverkas vid KURVA 40 med olika inställningar för RUMFAKTOR. Vid ett värmeunderskott: Tabell 6. Värmeunderskott RUMFAKTOR Önskad rumstemperatur, C Verklig rumstemperatur, C Börvärde för framledning, C Vid ett värmeöverskott blir förhållandet det motsatta: Tabell 7. Värmeöverskott RUMFAKTOR Önskad rumstemperatur, C Verklig rumstemperatur, C Börvärde för framledning, C Observera! Rumsgivarens anslutningsspänning är skyddsklenspänning. 1. Montera rumsgivaren på en plats i huset där rumstemperaturen är relativt konstant: Centralt placerad i huset I ögonhöjd Ej i direkt solljus Ej i direkt drag Ej i rum med alternativ uppvärmning 26 Serviceanvisning VMGFC307
29 2. Bryt samtliga matningsspänningar till värmepumpen. 3. Demontera värmepumpens frontplåt. 4. Dra rumsgivarens anslutningskabel genom härför avsedd öppning i topplåten fram till inkopplinsplinten. 5. Anslut kabeln enligt nedan. 6. Montera värmepumpens frontplåt. Slå på matningsspänningen. 7. Häng upp en termometer invid rumsgivaren. 8. Kalibrera givaren genom att hålla inne båda knapparna i 15 sekunder tills displayen börjar blinka. 9. Ställ in den verkliga rumstemperaturen som termometern visar. 10. Vänta 10 sekunder tills displayen slutar blinka Om teckenfönstret visar -- för inomhustemperatur så har ingen inomhustemperatur mottagits. 8.2 EVU funktion Vid slutning mellan plint nummer 307 och 308 erhålls funktionen EVU (Elektrizitäts Versorgungs Unternehmen). Denna förhindrar drift av värmepump, tillsats och cirkulationspump köldbärarkrets. Undantag är cirkulationspump värmekrets som tillåts gå. Texten EVU STOPP visas i displayen när funktionen är aktiv. 1. Bryt samtliga matningsspänningar till värmepumpen. 2. Demontera värmepumpens frontplåt. 3. Dra EVU-funktionens anslutningskabel genom härför avseddd öppning i topplåten fram till inkopplingsplinten. 4. Anslut kabeln enligt nedanstående bild. 5. Montera värmepumpens frontplåt. Slå på matningsspänningen. 8.3 Rumsänkning Vid slutning mellan plint nummer 307 och 308 över ett 10 kohms motstånd erhålls funktionen rumssänkning vilken ger möjlighet till en återkommande tillfällig sänkning av inomhustemperaturen Rumsänkningens storlek anges under menyn INFORMATION -> VÄRMEKURVA -> SÄNKNING. 1. Bryt samtliga matningsspänningar till värmepumpen. 2. Demontera värmepumpens frontplåt. 3. Dra rumssänkningsfunktionens anslutningskabel genom härför avsedd öppning i topplåten fram till inkopplingsplinten. 4. Anslut kabeln enligt nedanstående bild. 10 kω 5. Montera värmepumpens frontplåt. Slå på matningsspänningen Serviceanvisning VMGFC307 27
30 8.4 Nivåvakt I vissa länder finns krav på att värmepumpen skall utrustas med en nivåvakt för köldbärarsidan. Lokala regler och förordningar måste alltid kontrolleras innan värmepumpen tas i drift. 1 2 Teckenförklaring 1 Säkerhetsventil 2 Nivåvakt 3 Flottör 3 Figur 21. Nivåvakt i expansionskärl/avluftningskärl Anslut flödesvakten enligt den i tillbehöret bifogade installationsanvisningen. 28 Serviceanvisning VMGFC307
31 9 Viktiga parametrar 9.1 Värmeproduktion - beräkning Inomhustemperaturen justeras genom att ändra värmepumpens värmekurva, vilken är styrsystemets verktyg för att beräkna vilken framledningstemperatur det ska vara på vattnet som skickas ut i värmesystemet. Värmekurvan beräknar framledningens temperatur beroende av utomhustemperaturen. Det vill säga, ju kallare det är utomhus desto högre framledningstemperatur krävs. Med det menas att framledningstemperaturen ut till värmesystemet ökar linjärt när utomhustemperaturen sjunker. Värmekurvan ställs in när anläggningen installeras, men det är viktigt att den senare justeras så att inomhustemperaturen blir behaglig vid all väderlek. En rätt inställd värmekurva minimerar skötseln och ger en energisnål drift. 9.2 KURVA I displayen visas värdet för KURVA med hjälp av en graf i teckenfönstret. Ställ in värmekurvan genom att ändra värdet för KURVA. Värdet för KURVA anger vilken framledningstemperatur som önskas skickas ut i värmesystemet vid utomhustemperaturen 0 C Figur 22. Graf som visar det inställda värdet 40 för KURVA. Position Beskrivning 1 Temperatur ( C) 2 Maximal börvärde 3 Utomhustemperatur ( C) Serviceanvisning VMGFC307 29
32 Position Beskrivning 4 0 C 5 Inställt värde (standard 40 C). Vid kallare utomhustemperatur än 0 C beräknas ett högre börvärde och vid varmare utomhustemperatur än 0 C beräknas ett lägre börvärde Figur 23. Höjning eller sänkning av KURVA förändrar kurvans lutning. Position Beskrivning 1 Temperatur ( C) 2 Maximal börvärde 3 Utomhustemperatur ( C) 9.3 RUM Om värdet för KURVA höjs blir värmekurvans lutning brantare och om värdet minskas blir lutningen flackare. Den mest energi- och kostnadseffektiva inställningen får man genom att ändra värdet för KURVA som leder till färre starter och längre drifttider, men samtidigt bibehåller en konstant inomhustemperatur. Vid en tillfällig höjning eller sänkning justeras istället RUM-värdet. Om man tillfälligt vill höja eller sänka inomhustemperaturen så ändrar man RUM-värdet. Skillnaden mellan att ändra RUM-värdet och KURVA-värdet är följande: Vid ändring av RUM-värdet ändras inte kurvans lutningen på systemets värmekurva, istället förskjuts hela värmekurvan parallellt 3 C för varje grads ändring av RUM-värdet. Varför kurvan förskjuts med just 3 C är att det normalt krävs cirka 3 C högre framledningstemperatur för att höja inomhustemperaturen 1 C. 30 Serviceanvisning VMGFC307
33 Vid ändring av KURVA-värdet ändras kurvans lutning på systemets värmekurva Figur 24. Ändring av RUM-värdet parallellförskjuter värmekurvan uppåt eller neråt. Position Beskrivning 1 Framledningstemperatur ( C) 2 Maximal framledningstemperatur 3 Utomhustemperatur ( C) Förhållandet mellan framledningstemperatur och utomhustemperatur påverkas inte utan framledningstemperaturen höjs eller sänks lika mycket över hela värmekurvan. Det vill säga hela värmekurvan höjs eller sänks istället för att kurvans lutning ändras. Detta sätt att justera inomhustemperaturen kan gärna användas vid en tillfällig höjning eller sänkning av inomhustemperaturen. Vid en varaktig höjning eller sänkning av inomhustemperaturen ändras istället värmekurvan. 9.4 VÄRMESTOPP Värmestopp är en automatisk funktion som stoppar all produktion av radiatorvärme då utetemperaturen är lika med eller högre än det inställda värmestoppvärdet. När värmestoppfunktionen är aktiv stängs cirkulationspumpen av, förutom när varmvatten produceras. Cirkulationspumpen motioneras dock en minut per dygn. Fabriksinställt värde för aktivering av värmestopp är en utomhustemperatur på 17 C. Om värmestoppfunktionen är aktiv måste utomhustemperaturen sjunka 3 C under inställningen innan värmestoppet hävs. 9.5 MIN och MAX Framledningens MIN- och MAX-temperaturer är det lägsta, respektive det högsta börvärdet för framledningstemperaturen. Det är speciellt viktigt att ställa in minsta och högsta temperaturerna för framledningstemperaturen om du har golvvärme. Har du golvvärme och parkettgolv i huset bör framledningstemperaturen inte överstiga 45 C. Det finns annars risk att parkettgolvet skadas. Har du golvvärme och stengolv bör MIN ställas på C även sommartid när ingen uppvärmning krävs. Detta för att få en behaglig golvtemperatur. I hus med källare bör MIN-temperaturen ställas till en lämplig temperatur för att undvika att inomhusklimatet i källaren sommartid känns rått. En förutsättning för att värmen i källaren behålls på sommaren är att samtliga radiatorer har termostatventiler som stänger av värmen i resten av huset. Det är mycket viktigt att intrimmningen av värmesystemet och radiatorventilerna i huset utförs på korrekt sätt. Eftersom det oftast är slutkunderna själva som måste göra intrimningen så tänk på att informera dem om hur man utför en korrekt intrimning. Tänk på att även värdet för VÄRMESTOPP behöver justeras upp för att få värme sommartid. 9.6 TEMPERATURER Värmepumpen kan visa en graf över historiken för de olika givarnas temperaturer och du kan se hur de har förändrats sedan 60 mätpunkter tillbaka i tiden. Tidsintervallet mellan mätpunkterna är inställbart mellan en minut och en timme, fabriksinställningen är en minut. Historik finns tillgängligt för alla givare, men för rumsgivaren är det bara det inställda värdet som syns i teckenfönstret. Integralvärdet som kan visas är värmesystemets energibalans. Serviceanvisning VMGFC307 31
34 9.7 INTEGRAL Behovet av värme i huset varierar med årstid och väderlek och är inte konstant. Värmebehovet kan uttryckas som temperaturdifferens över tid och kan räknas fram och resultatet är ett integralvärde (värmebehov). För att kunna räkna ut integralvärdet så använder sig styrsystemet av flera parametrar. För att starta värmepumpen krävs ett underskott av värme och det finns tre olika integralvärden, A1 (fabriksinställt värde = -60) som startar kompressorn och A2 (fabriksinställt värde = -600) som startar tillsatsen och A3 som startar den externa tillsatsen. Under värmeproduktionen minskar underskottet och när värmepumpen stoppar så kommer trögheten i systemet att göra att det blir ett värmeöverskott. Integralvärdet är ett mått på ytan under tidsaxeln och det uttrycks i grad-minuter. I figuren nedan visas de fabrikinställningar för integralvärden som värmepumpen har. När integralvärdet har nått det inställda värdet för INTEGRAL A1 så startar kompressorn. Om integralvärdet inte minskar utan istället fortsätter att öka så startar den interna tillsatsen när integralvärdet når inställt värde för A2 och den externa tillsatsen vid inställt värde för A Figur 25. Start och stopp av värmepumpsdrift baserat på integralvärde Teckenförklaring 1 Integral 2 Värmeöverskott 3 INTEGRAL A1 4 INTEGRAL A2 5 Värmeunderskott 6 Tid 7 Värmepumps-drift 8 Ingen drift 9 Kompressor 10 Intern tillsats 11 Kompressor start (A1) 12 Tillsats start A2 13 Tillsats stopp (senast vid A1) 14 Kompressor stopp (=0) 32 Serviceanvisning VMGFC307
35 Teckenförklaring 15 INTEGRAL A3 16 Extern tillsats Beräkningen av integralvärdet stoppas under värmestopp. Beräkningen av integralvärdet återupptas när värmestopp har upphört. I detta exempel är INTEGRAL A3 < INTEGRAL A2. Det innebär att extern tillsats kommer att aktiveras tidigare än intern tillsats. Förutsätter att dessa är aktiverade. 9.8 HYSTERES För att kunna starta värmepumpen i förtid vid hastiga förändringar av värmebehovet, så finns ett värde, HYSTERES, som kontrollerar skillnaden mellan den verkliga framledningstemperaturen, t 1 och den beräknade framledningstemperaturen, t 2. Om skillnaden blir lika med eller större än det inställda HYSTERES-värdet (x), det vill säga att ett behov av värme uppstår, eller att behovet av värme försvinner, snabbare än vad den ordinarie integralberäkningen har kalkylerat, så kommer integralvärdet att tvångsflyttas till antingen startvärdet (-60) INTEGRAL A1 eller till stoppvärdet (0) Figur 26. Förutsättningar för att HYSTERES tvångsflyttar integralvärdet. Position Beskrivning 1 Integral 2 Framledningstemperatur 3 t 1 4 t 2 5 Tid 6 Kompressorstopp (0) 7 Kompressorstart (-60) 8 Hysteres (Δt) x 9 Hysteres (Δt) x 9.9 AVFR KURVA För att starta en avfrostning av utedelen för DHP A/DHP AL, så gör styrsystemet en beräkning med hjälp av temperaturen på köldbärarreturen och utomhustemperaturen. Det som styr beräkningen är en linjär avfrostningskurva som kan ställas in så att värmepumpen och utedelen arbetar så optimalt som möjligt. Man kan ändra inställningen för tre olika värden: AVFR KURVA 0, AVFR KURVA -20 och Serviceanvisning VMGFC307 33
36 UTESTOPP. Avfrostningen startar när temperaturen på köldbärarreturen når avfrostningskurvans inställda gränsvärde vid en utomhustemperatur någonstans längs avfrostningskurvan. De två parametrar som man huvudsakligen ändrar är AVFR KURVA 0 och AVFR KURVA -20. Siffrorna bakom AVFR KURVA visar vilken utomhustemperatur inställningen görs för, det vill säga vid 0 C för AVFR KURVA 0 och -20 C för AVFR KURVA -20. Värdet -20 för AVFR KURVA -20 är det inställda värdet för UTESTOPP, så om värdet för UTESTOPP ändras kommer även siffran bakom AVFR KURVA att ändras. Fabriksinställningen för UTESTOPP är -20 C. Vid den här utomhustemperaturen stoppas driften med kompressorn och tillsatsen tar över. Det är väldigt sällan man behöver ändra på värdet för UTESTOPP, tester och driftfall har visat att -20 C fungerar alldeles utmärkt som stopptemperatur. I texten och figurerna här nedan används värdet -20 C för UTESTOPP. I displayen visas värdet för AVFR KURVA 0 och AVFR KURVA -20 med hjälp av en graf i teckenfönstret Figur 27. Graf som visar hur värdet för AVFR KURVA 0 kan ändras 1. Temperatur, inkommande köldbärarledning 2. Inställbart intervall för AVFR KURVA 0 är en köldbärarretur mellan -5 C och -15 C vid 0 C utomhustemperatur 3. Utomhustemperatur 4. Inställt värde för AVFR KURVA -20 Värdet för UTESTOPP som ställs in innebär att kompressorn inte längre kommer att användas för värme- eller varmvattenproduktion om utomhustemperaturen är lika med eller lägre än värdet. Värme och varmvattenproduktionen sker då enbart med hjälp av tillsatsen. Värdet för AVFR KURVA 0 är den temperatur köldbärarreturen tillåts nå när en avfrostningen ska starta vid utomhustemperaturen 0 C. På motsvarande sätt är värdet som ställs in för AVFR KURVA -20 den temperatur köldbärarreturen tillåts nå när en avfrostningen ska starta vid den inställda utomhustemperaturen för UTESTOPP. Inställningen för AVFR KURVA -20 innebär att värdet för UTESTOPP (-20 C) minskas med mellan 1 och 8 grader. Det avgör alltså hur mycket lägre temperaturen för köldbärarreturen får vara än -20 C i det här fallet Figur 28. Graf som visar hur värdet för AVFR KURVA -20 kan ändras 1. Temperatur, inkommande köldbärarledning 34 Serviceanvisning VMGFC307
37 2. Inställt värde för AVFR KURVA 0 3. Utomhustemperatur 4. Inställt värde för UTESTOPP, -20 C 5. Inställbart intervall för AVFR KURVA -20 är 1 C till 8 C lägre än UTESTOPP Dessa tre inställningar bildar tillsammans avfrostningskurvan och alla tre värden har en påverkan på när en avfrostning kommer att starta, även om det i huvudsak är AVFR KURVA 0 och AVFR KURVA -20 som ändras. Serviceanvisning VMGFC307 35
38 10 Felsökning 10.1 Larm Vid larm indikeras detta i teckenfönstret med texten LARM och larmmeddelande, se följande tabell. För larm som ej återställs automatiskt krävs kvittering. Kvittera larmet genom att ställa värmepumpen i driftläge OFF och sedan tillbaka till önskat driftläge. Meddelande HÖGTRYCK LÖST LÅGTRYCK LÖST MOTORSK LÖST BRINE UT BRINEFLÖDE LÅGT TILLSATS GIVARE UTE GIVARE FRAM GIVARE RETUR GIVARE VARMVATTEN GIVARE AVFROSTNING GIVARE KYLA FEL FASFÖLJD HÖG RETUR Betydelse Utlöst högtryckspressostat. Kompressor stoppad. Utlöst lågtryckspressostat. Kompressor stoppad. Utlöst motorskydd (överströmsrelä) kompressor, utlöst motorskydd för utedelens fläkt. På vissa modeller även larm från brinepump eller mjukstart. Kompressor stoppad. Köldbärare ut är lägre än inställd minimitemperatur. Kompressor stoppad. Ingen varmvattenproduktion sker. Flödesvakt ej aktiv vid senaste start. Kompressor stoppad. Ingen varmvattenproduktion sker. Överhettningsskydd utlöst. Ingen tillsatsvärme. Fel på utegivare. Vid styrsystemets beräkning av värmebehov används noll grader. Fel på framledningsgivare. Allt stoppat utom värmesystemets cirkulationspump. Fel på returgivare. Returtemperatur = Framledning -5 används. Beräknad framledningstemperatur begränsas till maximalt 45 C. Fel på givare för starttemperatur. Ingen varmvattenproduktion sker. Fel på avfrostningsgivare. Värme och varmvattenproduktion styrs istället mot utegivarens väde (gäller DHP-A, DHP-A Opti, DHP-AL, DHP-AL Opti). Fel på givare. Kylfunktion stoppas. Larm som visar att det är felaktig fasföljd till kompressorn. Endast visning och bara de första 10 minuterna. Larm som visar att hög returtemperatur hindrar kompressorns drift. Vid larm kommer värmepumpen om möjligt att leverera värme till huset, primärt med kompressorn, sekundärt med tillsats. Varmvattenproduktion kommer att upphöra för att indikera att något inträffat som bör uppmärksammas Mätpunkter 1. Koppla ur aktuell givare ur I/O-kort/kopplingsplint. 2. Mät upp resistansen för givaren och eventuell skarvkabel. 3. Mät sedan enbart givaren. Försiktighet! Vid resistansmätning av givarna måste först givarkablar kopplas loss från reglerutrustningen. Observera! För att säkerställa givarens värde ska aktuell temperatur kontrolleras mot uppmätt resistans. 36 Serviceanvisning VMGFC307
39 Kontrollmätning av givare vid felsökning Tabell 8. Utegivare/Avfrostningsgivare Tabell 9. övriga givare C ohm, Ω C kilo ohm, kω 0 66,3 5 52, , , , , , , , ,1 50 8,5 55 7,1 60 6,0 65 5,0 70 4,2 75 3,7 80 3,1 85 2, Kontrollpunkter Tabell 10. Temperaturer Benämning Kondenseringstemperatur Förångningstemperatur Överhettning Radiatorkrets Köldbärarkrets Överhettning R407C Värden 0,5-1,5 C över framledningstemperatur 7-8 C lägre än inkommande köldbärare 4-8 K temperaturdifferens 5-10 K temperaturdifferens 2-5 K temperaturdifferens 4K ±1 K Tabell 11. Expansionsventil fabriksinställning Benämning Danfoss TUBE R404A, 4,2 kw Danfoss TUBE R404A, 5,6 kw Danfoss TUBE R404A, 8,4 kw Danfoss TUEB R404A, 12,0 kw Danfoss TEDS R404A, 15,3 kw Inställning Från helt stängt läge, skruva 3 varv ut Från helt stängt läge, skruva 5,5 varv ut Från helt stängt läge, skruva 5 varv ut Från helt stängt läge, skruva 5,25 varv ut Från helt stängt läge, skruva 2,75 varv ut Serviceanvisning VMGFC307 37
40 Benämning Danfoss TUBE R407C, 11,0 kw Danfoss TUBE R407C, 17,0 kw Inställning Från helt stängt läge, skruva 6,25 varv ut Från helt stängt läge, skruva 5,5 varv ut Tabell 12. Bryttryck pressostater Köldmedia Pressostat Bryttryck R134a (Gäller endast för vissa modeller av DHP-C) R404A (Gäller endast för DHP-A, DHP-AL) Lågtryckspressostat Driftpressostat Högtryckspressostat Lågtryckspressostat Driftpressostat A Driftpressostat B Högtryckspressostat 0,03 MPa 1,80 MPa 2,45 MPa 0,08 MPa 2,65 MPa 2,85 MPa 3,10 MPa R407C Lågtryckspressostat 0,08 MPa Driftpressostat Högtryckspressostat 2,85 MPa 3,10 MPa 10.4 Driftproblem Larm Tabellerna i följande avsnitt är generella för alla olika typer av värmepumpar och kollektorlösningar. Tabellerna listar de troligaste och vanligaste orsakerna till problemet först. Vid felsökning av orsak till ett problem, börja med den första orsaken och gå nedåt i listan. Det kan även finnas flera sätt att felsöka en orsak där den troligaste eller vanligaste felsökningen är angiven först. Tabell 13. Problem Larm LP (lågtryckpressostat) Orsak Felsökning Åtgärd 1. Igensatt smutssil på brinekretsen. Kontrollera att smutssilen inte är igensatt. Vid behov rengör smutssilen. 2. Luft i brinekretsen. Lyssna efter luft i både värmepump och brinekrets. Avlufta brinekretsen enligt installationsanvisningen. 3. Stängda kranar, huvudkran eller påfyllningskoppel på brinekretsen. 4. Cirkulationspumpen för brinekretsen är defekt eller har kärvat fast. 5. Kabelbrott eller lös kabel till lågtryckpressostaten. Kontrollera att avstängningskranen eller eventuellt andra kranar är öppna. Kontrollera: Att cirkulationspumpen snurrar. Att avstängningsventilerna är öppna. Att smutssilen inte är igensatt. Att ingen luft finns i värmesystemet. Kontrollera att båda kablarna är anslutna på pressostaten. Kontrollera med summer att kabelbrott inte föreligger. Koppla loss kablarna från pressotat och kretskort för att göra detta. Öppna stängda kranar. Cirkulationspumpen kan ha kärvat fast, om detta har hänt så öppna avluftningsskruven och försök lossa på skovelhjulet med t.ex. en skruvmejsel. Öppna stängda ventiler eller kranar. Kontrollera och vid behov rengör smutssilen. Vid behov, avlufta värmesystemet enligt installationsanvisningen. Om kabel lossnat, anslut den. Om kabelbrott konstaterats, byt ut den. 38 Serviceanvisning VMGFC307
41 Orsak Felsökning Åtgärd 6. Lågtryckspressostaten öppnar för tidigt. 7. Fel typ av frostskyddsvätska, skall vara enligt anvisning. 8. Felaktig blandning av frostskyddsvätskan, koncentration skall vara enligt anvisning. 9. Kort aktiv kollektor, t.ex. kort eller torrt borrhål, kort ytjordkollektor. 10. För lång kollektor, för stort tryckfall. 11. Expansionventilen defekt eller felinställd. 12. Köldmediebrist, för liten mängd köldmedium i systemet. Fel pressostat monterad. Högre bryttryck än vad det är avsett. Se märkning. Fel på pressostaten, öppnar vid ett högre tryck än angett (märktryck). Kontrollera med manometerställ. Defekt pressostat, alltid öppen. Kontrollera att rätt frostskyddsvätska används. Kontrollera blandningens fryspunkt med glykolmätare (refraktometer). Kontrollera hur lång kollektor som används och jämför med kollektorlängden i dimensioneringsunderlaget. Kontrollera dessutom att kollektorn inte hänger i tomma luften om borrhål används. Kontrollera hur lång kollektor som används och att det är parallellkopplat (och inte seriekopplat) om det används mer än 1 slinga. Kontrollera med manometerställ och termometer vad anläggningens överhettning är. Kontrollera dessutom att bulb och kapillärrör är oskadade och att bulben är korrekt monterad. Kontrollera med manometerställ och termometer att anläggningens överhettning är korrekt för det specifika köldmediet. 13. Stopp i torkfilter. Kontrollera temperaturdifferensen över torkfiltret, Det får skilja max en grad. Om det skiljer mer är filtret igensatt. Mätning ska ske under drift. Om lågtryckspressostaten öppnar för tidigt eller alltid är öppen, byt ut den. Om fel frostskyddsvätska används måste man tömma hela systemet och fylla på med ny blandning. Om blandningen inte är enligt anvisning så måste man blanda om den med ett externt kärl. Detta för att vätskorna inte klarar att blanda sig med varandra om man fyller en av dem på direkt i systemet. Om den aktiva kollektorn är för kort så kan inte värmepumpen tillgodogöra sig tillräckligt med energi från värmekällan vilket leder till att den kommer att behöva tillsats för att täcka energibehovet. Om det används längre kollektor än rekommenderat till den specifika värmepumpen måste man dela upp den på flera parallellkopplade slingor. Om inte överhettningen överensstämmer med anvisningen för det specifika köldmediet så justera expansionsventilen tills rätt värde erhålles. Se separat anvisning för kylteknik. Om det inte går att justera in överhettningen med expansionsventilen eller om kapillärröret/bulben är skadat, byt den. Använd korrekt förfarande (beroende på typ av köldmedium) för att mäta in rätt köldmediefyllning. Om det befaras vara en läcka i köldmediekretsen måste läcksökning och eventuell åtgärd utföras. Om torkfiltret konstateras vara tätt, byt ut det. Serviceanvisning VMGFC307 39
Värmepumpar. DHP-A Opti DHP-C Opti DHP-C Opti W/W DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro/Opti Pro+ DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro/Opti Pro+
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Teknisk beskrivning DHP-A Opti DHP-C Opti DHP-C Opti W/W DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro/Opti Pro+ DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro/Opti Pro+ www.heating.danfoss.com Danfoss
Läs merVärmepumpar. DHP-A DHP-A Opti DHP-C DHP-C Opti DHP-C Opti W/W DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro. www.heating.danfoss.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Serviceanvisning DHP-A DHP-A Opti DHP-C DHP-C Opti DHP-C Opti W/W DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro www.heating.danfoss.com Danfoss A/S frånsäger
Läs merSKÖTSELANVISNING. Thermia värmepump 086U4254
SKÖTSELANVISNING Thermia värmepump Robust 086U4254 Innehållsförteckning 1 Viktig information... 4 1.1 Säkerhetsföreskrifter...4 1.2 Skydd............................................................ 4
Läs merSKÖTSELANVISNING. Atella. Navigera dig genom reglerdatorns menyer med: För att öka eller minska inställda värden använder du: eller
SKÖTSELANVISNING Atella Navigera dig genom reglerdatorns menyer med: För att öka eller minska inställda värden använder du: eller För att justera rumstemperaturen: inled med att trycka Den gradangivelse
Läs merSvart i menyfönstret. Exempel på ett larm: Observera
Om något blir fel i värmeanläggningen Reglercentralen har en avancerad övervakningsfunktion som larmar om något oförutsett har hänt. De flesta larm åtgärdar du själv. Det är aldrig någon risk att du förstör
Läs merOm något blir fel i värmepumpen
Om något blir fel i värmepumpen Om något blir fel i värmepumpen Om något är fel, börja med att titta igenom följande checklista: Är strömmen på? Säkerhetsströmbrytaren ska vara tillslagen och menyfönstret
Läs merSKÖTSELANVISNING. Diplomat Diplomat Duo Comfort Atria Atria Duo. Navigera dig genom reglerdatorns menyer med:
SKÖTSELANVISNING Diplomat Diplomat Duo Comfort Atria Atria Duo Navigera dig genom reglerdatorns menyer med: För att öka eller minska inställda värden använder du: eller För att justera rumstemperaturen:
Läs merDHP-L 4 DHP-L 6 DHP-L 8 DHP-L 10 DHP-L 12 DHP-L
Värmepumpar Danfoss värmepumpar - markvärme DHP-L Danfoss DHP-L Värmepump i lägre modell utan VVB som använder mark, berg, sjö eller grundvatten som värmekälla. Värmepumpen kan kombineras med DWH varmvattenberedare
Läs merOm något blir fel i värmepumpen
Om något blir fel i värmepumpen Om något är fel, börja med att titta igenom följande checklista: Är strömmen på? Säkerhetsströmbrytaren ska vara tillslagen och menyfönstret ska innehålla text. Är husets
Läs merSKÖTSELANVISNING. Diplomat Optimum G2. Navigera dig genom reglerdatorns menyer med: För att öka eller minska inställda värden använder du:
SKÖTSELANVISNING Diplomat Optimum G2 Navigera dig genom reglerdatorns menyer med: För att öka eller minska inställda värden använder du: eller För att justera rumstemperaturen: inled med att trycka Den
Läs merSKÖTSEL- ANVISNING. Thermia Villa Värmepump. 9680-54251001 Rev. 2
SKÖTSEL- ANVISNING Thermia Villa Värmepump 9680-54251001 Rev. 2 Innehållsförteckning 1 Viktig information...................................... 2 1.1 Säkerhetsföreskrifter...................................
Läs merInstallationsanvisning DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti
Installationsanvisning DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti VMBMA707 Om denna anvisning ej följs vid installation och service är Danfoss A/S åtagande enligt gällande
Läs merBruksanvisning. Mega. www.thermia.se
www.thermia.se Det engelska språket används i originalbruksanvisningen. Övriga språk är en översättning av originalbruksanvisningen. (Direktiv 2006/42/EG) Copyright Thermia Värmepumpar Innehållsförteckning
Läs merSKÖTSEL- ANVISNING. Thermia Diplomat Optimum & Diplomat TWS Värmepump. A r t n r : 9 6 8 0-5 3 8 1 3 0 0 1 R e v 2
SKÖTSEL- ANVISNING Thermia Diplomat Optimum & Diplomat TWS Värmepump A r t n r : 9 6 8 0-5 3 8 1 3 0 0 1 R e v 2 Innehållsförteckning 1 Viktig information.................................... 4 1.1 Säkerhetsföreskrifter.....................................
Läs merInstallationsanvisning DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro
Installationsanvisning DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro VMBMA1007 Om denna anvisning ej följs vid installation och service är Danfoss
Läs merINSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING
INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING Ariterm Expansionskort för shuntstyrning ARITERM Expansionskort Innehållsförteckning Allmänt... 2 Inkoppling - elschema... 4 Värme shuntgrupp 1... 6-7 Shunt - Shuntgrupp
Läs merServiceanvisning DHP-AQ
Serviceanvisning DHP-AQ VMGFJ107 Om denna anvisning ej följs vid installation och service är Danfoss A/S åtagande enligt gällande garantibestämmelser ej bindande. Danfoss A/S förbehåller sig rätten till
Läs merSkötselanvisning. 086U5666 Rev. 6 SV
Skötselanvisning Atria Atria Duo Atria Duo Optimum Atria Optimum Comfort Diplomat Diplomat Duo Diplomat Duo Optimum Diplomat Duo Optimum G2 Diplomat Optimum Diplomat Optimum G2 086U5666 Rev. 6 SV Om denna
Läs merInstallationsanvisning DHP-AQ
Installationsanvisning DHP-AQ VMGFD107 Om denna anvisning ej följs vid installation och service är Danfoss A/S åtagande enligt gällande garantibestämmelser ej bindande. Danfoss A/S förbehåller sig rätten
Läs merMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Elschema DHP-S, 400V 3N.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Elschema www.heating.danfoss.com Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska språket används i originalbruksanvisningen.
Läs merElanvisningar Danfoss Värmepumpar DHP-AL
Elanvisningar Danfoss Värmepumpar DHP-AL DHP-AL Innehåll DHP-AL 6, 400V 3N...4 7 DHP-AL 8, 400V 3N... 8 11 DHP-AL 10, 400V 3N...12 15 DHP-AL 12, 400V 3N...16 19 DHP-AL Opti 6, 400V 3N...20 24 DHP-AL Opti
Läs merAnvändar- och installationshandbok HeatAcc HA 300 TBSE 01/02 Värmecentral
Användar- och installationshandbok HeatAcc HA 300 TBSE 01/02 Värmecentral HeatAcc AB Tele: 0923 64 00 92 info@heatacc.com Kyrkvägen 1 Fax: 0923 64 00 93 www.heatacc.com 950 40 TÖRE Mobil: 070 381 62 93
Läs merVärmepumpar. DHP-A Opti DHP-C DHP-C Opti DHP-C Opti W/W DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro/Opti Pro+ DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro/Opti Pro+
MAKIG MODER LIVIG POSSIBLE Installationsguide DHP-A Opti DHP-C DHP-C Opti DHP-C Opti W/W DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro/Opti Pro+ DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro/Opti Pro+ www.heating.danfoss.com Danfoss
Läs merMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Elschema. DHP-A Opti.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Elschema www.heating.danfoss.com Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska språket används i originalbruksanvisningen.
Läs merSkötselanvisningar för din fjärrvärme.
Skötselanvisningar för din fjärrvärme. Hur fungerar fjärrvärmecentralen i min villa? Vi tillverkar varmt fjärrvärmevatten vid vår stora panna. Vattnet går via nedgrävda ledningar till din bostad och in
Läs merSkötselanvisningar för din fjärrvärmecentral
Skötselanvisningar för din fjärrvärmecentral Så här fungerar fjärrvärme centralen i din villa Vi producerar varmt fjärrvärmevatten vid vår stora panna. Vatt net går via nedgrävda led ningar till din bostad
Läs merSKÖTSELANVISNING. DHP-H Opti Pro, DHP-H, DHP-C, DHP-L, DHP A, DHP-AL. Navigera dig genom reglerdatorns menyer med:
SKÖTSELANVISNING DHP-H Opti Pro, DHP-H, DHP-C, DHP-L, DHP A, DHP-AL Navigera dig genom reglerdatorns menyer med: För att öka eller minska inställda värden använder du: För att justera rumstemperaturen:
Läs merInstallations- och Serviceanvisning Diplomat Comfort Diplomat Duo Atria Atria Duo
Installations- och Serviceanvisning Diplomat Comfort Diplomat Duo Atria Atria Duo 2 Innehåll Installationsanvisning...5 1 Viktig information/säkerhetsföreskrifter...5 1.1 Köldmedium...5 1.2 Elanslutning...5
Läs merMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivning DHP-M.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Teknisk beskrivning www.heating.danfoss.com Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska språket används
Läs merMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivning DHP-M.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Teknisk beskrivning www.heating.danfoss.com Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska språket används
Läs merAllmän information om värmepump IVT 490. Installerade hos Brf Tallstigen 2, Nacka
Brf Tallstigen 2 Detta utbildningsmaterial är endast avsett för borättsägare inom Brf Tallstigen 2 och får därför inte kopieras för annat ändamål. Vid oklarhet kontakta ansvarig för den Tekniska förvaltningen
Läs merMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivning DHP-M.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Teknisk beskrivning www.heating.danfoss.com Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska språket används
Läs merMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Commissioning DHP-AQ. www.heating.danfoss.com
MAKIG MODER LIVIG POSSIBLE Commissioning www.heating.danfoss.com Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska språket används i originalbruksanvisningen.
Läs merInstallationsanvisning DHP-S
Installationsanvisning DHP-S VMGFB207 Om denna anvisning ej följs vid installation och service är Danfoss A/S åtagande enligt gällande garantibestämmelser ej bindande. Danfoss A/S förbehåller sig rätten
Läs merSKÖTSEL- ANVISNING. Thermia Solvik Värmepump. 9680 55149001 Rev. 1. 2 - Om din värmepump 1
SKÖTSEL- ANVISNING Thermia Solvik Värmepump 9680 55149001 Rev. 1 2 - Om din värmepump 1 Innehållsförteckning 1 Viktig information................................ 2 2 Produktbeskrivning...............................
Läs merOm något blir fel i värmepumpen
Om något blir fel i värmepumpen Om något är fel, börja med att titta igenom följande checklista: Är strömmen på? Säkerhetsströmbrytaren ska vara tillslagen och menyfönstret ska innehålla text. Är husets
Läs merOm något blir fel i värmepumpen
Om något blir fel i värmepumpen Reglercentralen har en avancerad övervakningsfunktion som larmar om något oförutsett hänt värmepumpen. De flesta larm åtgärdar du själv som användare och det är aldrig någon
Läs merSkötselanvisning. Solid (FR 98,),
Skötselanvisning Solid (FR 98,), Om denna anvisning ej följs vid installation och service är Thermia Värme AB åtagande enligt gällande garantibestämmelser ej bindande. Thermia Värme AB förbehåller sig
Läs merThermia värmepump Diplomat
Thermia värmepump Diplomat Thermia Diplomat Optimum & Diplomat TWS Installationsanvisning 9680-53814001 Rev. 2 Innehållsförteckning 1 Viktig information............ 4 2 Placering och upppackning.... 6
Läs merAnvändarhandbok. Värmepumpar
Atria Optimum Atria Duo Optimum Comfort Optimum Diplomat Diplomat Duo Diplomat Duo Optimum Diplomat Duo Optimum G2/G3 Diplomat Optimum Diplomat Optimum G2/G3 www.thermia.se Det engelska språket används
Läs merThermia värmepump. Thermia värmepump Eko Thermia Eko. Skötselanvisning S-52536-6
Thermia värmepump Thermia värmepump Eko Thermia Eko Skötselanvisning S-52536-6 Värmepump Thermia Eko Skötselanvisning S-52536-6 Viktig information... 2 Allmänt - värmepumpens princip...3-4 Säkerhets- /
Läs merVäggkompakt är en prefabricerad fjärrvärmecentral
Drift- och skötselinstruktion VK LPM Väggkompakt, prefabricerad fjärrvärmecentral VK Väggkompakt Utförande kan skilja sig från den här bilden. Innehåll Allmän beskrivning... 1 Varningstexter... 2 Installation...
Läs merMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsanvisning DHP-M. www.heating.danfoss.com
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Installationsanvisning www.heating.danfoss.com Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska språket
Läs merSnabbguide Inverter 11:20. Bultvägen 8, Uddevalla Telefon
Snabbguide Inverter Bultvägen 8, 451 75 Uddevalla Telefon 052264 12 82 service@berghogensror.se www.berghogensror.se Innehållsförteckning Inställning av drift läge... 3 Avläsning drift data... 3 Avläsning
Läs merOrion 2 Instruktionsmanual Orion 2
Orion 2 Instruktionsmanual Orion 2 Fabrikat:.2.1-1 201-02-20 1 av 11 Innehållsförteckning 1. Installation av central 1.1 Montage på vägg 1.2 Rörinstallation 1. Elektrisk installation 1.4 Värmemängdsmätare
Läs merMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsanvisning. Twin Kit 086L1370.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Installationsanvisning 086L70 www.heating.danfoss.com Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska
Läs merMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Bruksanvisning DHP-M.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Bruksanvisning www.heating.danfoss.com Det engelska språket används i originalbruksanvisningen. Övriga språk är en översättning av originalbruksanvisningen. (Direktiv 2006/42/EG)
Läs mer6 720 813 694-00.1I. Compress 7000 12 LWM. Användarhandledning. 6 720 813 695 (2015/08) sv
6 720 813 694-00.1I Compress 7000 12 LWM Användarhandledning 6 720 813 695 (2015/08) sv 2 Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Symbolförklaring och säkerhetsanvisningar...... 2 1.1 Symbolförklaring........................
Läs merUPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR ELPANNA. Uponor Elpanna
UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR ELPANNA levereras komplett med pump, styrutrustning, expansionskärl m m. Pannan, som monteras på vägg, är speciellt anpassad för golvvärmesystem. Frontplåtarna är av vitlackerad
Läs merCTC EcoMiniEl Extern elpanna. Installations- och skötselanvisning. Providing sustainable energy solutions worldwide
161 501 28-5 2019-04-04 Providing sustainable energy solutions worldwide Installations- och skötselanvisning Extern elpanna VIKTIGT LÄS NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING BEHÅLL FÖR FRATIDA BRUK 161 501 28-5 2019-04-04
Läs merEffHP135w. Vätska/vattenvärmepump för Passivhus
EffHP135w Vätska/vattenvärmepump för Passivhus Integrerad kylfunktion Flexibel varmvattenlösning Anpassad för FTX Kan drivas med solpaneler Flexibel värmelösning Tillhör Ni de som tror på framtiden och
Läs merBergvärmepump Compress 7000i LW
Snabbguide Bergvärmepump Compress 7000i LW CS7001iLWM CS7001iLWMF 6720892050 (2019/01) SE Driftsättning 1 Ställ in land, vissa menyer och funktioner är beroende av korrekt landsval. Driftsättning Första
Läs merJEFF Electronics AB Box 43 435 21 Mölnlycke Tel: 031-88 60 20 Fax: 031-88 64 80
5'79/ UHJXODWRUI UYlUPHSXPSV\VWHP INNEHÅLL: * Inledning 2 * Funktionsknappar 2 * Menylista 3 * Framledningens börvärde 6 * Integral 6 * Rumstemperaturgivare 7 * Tillsats drift, ett eller två steg 7 * Hög
Läs merMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivning DHP-M.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Teknisk beskrivning www.heating.danfoss.com Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska språket används
Läs mer02999_11 RD25 användarmanual.doc Ver 1.1 2005-01-24 Sidan 1 av 8
5' VWHJWHUPRVWDW I UOXIWYlUPHSXPSPHGDYIURVWQLQJVIXQNWLRQ 2SHUDW UVPDQXDO 3URJUDPYHUVLRQ -())(OHFWURQLFV$% Sidan 1 av 8 ,QOHGQLQJ JEFF Electronics AB Regulator RD25 är en kompakt tvåstegs termostat med
Läs merInstallationsanvisning. Twin Kit 086L1370.
086L1370 www.heating.danfoss.com Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska språket används i originalbruksanvisningen. Övriga
Läs merMANUAL PURMO MAXIMIX SHUNT
MANUAL PURMO MAXIMIX SHUNT 06/2018 SHUNTGRUPPER MAXIMIX PURMO SHUNT MAXIMIX 15-60 Purmo Shunt MaxiMix är anpassad för anläggningar upp till 280 m2 vid 50 W/ m2. MaxiMix 15-60 är konstruerad för att hålla
Läs mer290 A/W Användarhandledning
290 A/W 6 720 614 054-00.1D Användarhandledning 6 720 616 876 (2010/04) Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Symbolförklaring och säkerhetsanvisningar... 3 1.1 Symbolförklaring....................
Läs merInstallationsguide WT-T 300 WT-T 500
Installationsguide WT-T 300 WT-T 500 Danfoss A/S (Dept./Init.), 2014-05 VIILC107 1 Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska språket
Läs merIVT 490, IVT 495 TWIN
IVT 490, IVT 495 TWIN Extern Inkopplingsinstruktion Artikel nr: 9519659 Utgåva 2.0 Innehåll Allmänt...3 Material...4 Rörinkoppling...4 Elektrisk inkoppling...5 Inställningar i värmepumpen...5 Styrning...6
Läs merMÄRKSPÄNNING JORDFELSBRYTARE AVLUFTARE MAX ARBETSTRYCK 400 V 3-fas 40/0,03 A Automatisk 2,5 bar
Elpanna 6 och 9 kw FÖRDELAR Komplett monterad vid leverans Utomhuskompenserad framledningstemperatur Två effektsteg Liten och kompakt LED-display för enkel avläsning och inställning FAKTA ARTIKELNR ELEMENTEFFEKT
Läs merAUTOMIX 30 Reglersystem för vattenburen värme
AUTOMIX 30 Reglersystem för vattenburen värme 2004.02 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING ALLMÄNT AUTOMIX 30 är en avancerad, elektronisk shuntautomatik för radiator- och golvvärmeanläggningar. Installationen
Läs merDiplomatserien. Snabbguide. RUM 20c. Bultvägen 8, Uddevalla Telefon
Diplomatserien Snabbguide Bultvägen 8, 45 75 Uddevalla Telefon 05-64 8 service@berghogensror.se www.berghogensror.se Innehållsförteckning Inställning rumbörvärde... 3 Justering av värmekurva... 3 Brytning
Läs merSkötselanvisning. 086U5666 Rev. 9 SV
Skötselanvisning Atria Atria Duo Atria Duo Optimum Atria Optimum Comfort Diplomat Diplomat Duo Diplomat Duo Optimum Diplomat Duo Optimum G2 Diplomat Optimum Diplomat Optimum G2 086U5666 Rev. 9 SV Thermia
Läs merSkötselanvisning. Atec. 086L0127 Rev. 1 SV
Skötselanvisning Atec 086L0127 Rev. 1 SV Thermia Värme AB förbehåller sig rätten till ändringar i detaljer och specifikationer utan föregående meddelande. 2010 Thermia Värme AB. Svenska språket används
Läs merThermia Värmepump Eko Classic Installationsanvisning
Thermia Värmepump Eko Classic Installationsanvisning Uppackning och placering... 2-4 Rörinstallation... 5-6 Givare / givarnas motståndsvärden... 7-8 Elinstallation, elschema m m... 9-15 Fyllning av köldbärarsystem...
Läs merDockningsprincip. Tillämpning Villor med vattenburet värmesystem. Max rek värmeeffekt 13,5 kw. Alternativ
Dockningsprincip Tillämpning Villor med vattenburet värmesystem. Max rek värmeeffekt 13,5 kw. Alternativ OBS! Detta är ett principschema. Verklig anläggning skall projekteras enligt gällande normer. OBS!
Läs merMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Elschema. DHP-iQ.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Elschema www.heating.danfoss.com Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska språket används i originalbruksanvisningen.
Läs merVärmeanläggning IVT 590 BRF Ekvecklaren 2008(2015) Handledning för skötsel och underhåll
Värmeanläggning IVT 590 BRF Ekvecklaren 2008(2015) Handledning för skötsel och underhåll Anläggningen, pannan, har följande huvuddelar Frånluftsfläkt som suger luft via kanaler i huset. Värmepump som tar
Läs merKombiberedare FR/FC. Handledning /09
Kombiberedare 00-00 FR/FC Handledning 0 00/09 Ingående delar Underhåll och skötsel Demontering av front Vid service och underhållsarbete ska frontplåten tas bort enligt bild. Drag ut frontens nederkant.
Läs merIVT 290 A/W. Elpanna. Användarhandledning. Art. nr: 290565 Utgåva 2.1
IVT 290 A/W Elpanna Användarhandledning Art. nr: 290565 Utgåva 2.1 Tack för att du har valt en värmeanläggning från IVT Industrier AB Vi hoppas att vår värmeanläggning kommer att uppfylla dina förväntningar
Läs merSkötselråd. Frånluftsvärmepump Nibe Fighter 310P
BRF Taklöken Skötselråd Frånluftsvärmepump Nibe Fighter 310P Du som bostadsrättsägare i Brf Taklöken förutsätts sköta din frånluftsvärmepump själv. Om du inte utför regelbunden service på värmepumpen kan
Läs merAnvändarmanual för kyl och frys aggregat
2013-02-27 Användarmanual för kyl och frys aggregat Instruktions manual för kommersiella aggregat För ett korrekt användande av aggregat fyllda med köldmedium måste denna manual läsas igenom ordentligt
Läs merThermOmatic ERA K. Bruks- och Installationsanvisning ver 1.9. Garantivillkor att denna instruktion LÄSES NOGGRANT FÖRE INSTALLATION!
ThermOmatic ERA K Bruks- och Installationsanvisning ver 1.9 Garantivillkor att denna instruktion LÄSES NOGGRANT FÖRE INSTALLATION! ERA eftersträvar att hålla inställd temperatur på framledningsgivaren.
Läs merAUTOMIX 10 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
AUTOMIX 10 AUTOMIX 10 (SE) 0508 MONTERINGS- OH BRUKSANVISNING ALLMÄNT AUTOMIX 10 är en avancerad, kompakt shuntautomatik för vattenburen värme i radiator- och golvärmeanläggningar. Installationen görs
Läs merThermia Värmepump Villa Classic
Thermia Värmepump Villa Classic Skötselanvisning S-52368-5 Viktig information... 2 Produktbeskrivning... 2 Värmepumpens delar... 4 Instrument och reglage... 5 Reglerdatorns menyer...6-10 Inställningar
Läs merIVT 290 A/W. Elpanna. Användarhandledning FÖR ANVÄNDAREN TEKNISKA UPPGIFTER. Art. nr: Utgåva 1.1
IVT 290 A/W Elpanna FÖR ANVÄNDAREN Användarhandledning Art. nr: 290565 Utgåva 1.1 TEKNISKA UPPGIFTER Tack för att du har valt en värmeanläggning från IVT Industrier AB Vi hoppas att vår värmeanläggning
Läs merIVT 840/ 860 Användarhandledning
IVT 840/ 860 Användarhandledning 6 720 808 186 (2013/05) sv Innehållsförteckning Information Information...2 OBSERVERA:...2 Panel och styrenhet...3 Inställningar under drift...3 Display...3 Extra varmvatten...3
Läs merGreenline HT. Specialtryck för 3x230V. Installatörsmanual. Art. nr: Utgåva 1.4
Greenline HT Specialtryck för 3x230V Installatörsmanual Art. nr: 290581 Utgåva 1.4 Innehållsförteckning Innehåll Anslut värmepumpen till elsystemet 3x230V... 4 Säkerhetsbrytare och jordfelsbrytare...4
Läs merSå fungerar din fjärrvärmecentral
Avluftning värme Värmeväxlare värme Reglercentral Ställmotor värme Expansionskärl Tryckmätare Värmeväxlare varmvatten Reglerventil varmvatten Cirkulationspump Säkerhetsventiler Mätare Påfyllningsventil
Läs merInstallations- och skötselanvisning
Installations- och skötselanvisning ALLMÄNT S1 D-X är en liten kompakt värmepump för ytjordvärme.d-x står för direktförångning, även kallat direktexpansion, som innebär att köldmediet i systemet förångas
Läs merInstallationsanvisning
Installationsanvisning Läs följande instruktioner noga innan du installerar enheten. Tack för att du valt en Embraco Sliding Unit, som är ett luftkylt utomhusaggregat. Denna enhet är speciellt designad
Läs merThermia Villaprefab 1P-U Objekt: VEAB
Drift och skötselanvisning Thermia Villaprefab 1P-U Objekt: VEAB med regler Danfoss AVTQ + ECL3310 avsedd för småhus 1-2 lägenheter INNEHÅLL SIDA Uppackning och upphängning av centralen Allmän beskrivning
Läs merElpanna 6 och 9 kw. Thermotech golvvärmesystem FAKTA
Elpanna 6 och 9 kw Fördelar Komplett monterad vid leverans Utomhuskompenserad framledningstemperatur Två effektsteg Liten och kompakt LED-display för enkel avläsning och inställning FAKTA Artikelnr elementeffekt
Läs merTP150 Instruktionsmanual
TP150 Instruktionsmanual TP150 Fabrikat: Försäljning: Innehållsförteckning 1. Installation av central 1.1 Transportinstruktioner 1.2 Vikter 1.3 Montering 1.4 Rörinstallation 1.5 Elektrisk installation
Läs merFelsökning - BONUS AIR 10
1 OF 15 Kommunikationsproblem ER00 2 OF 15 ER00 manöverpanelens anslutning C12 kabeln mellan manöverpanel och kretskort Byt batteri i panelen Byt manöverpanel I kontrollpanelen finns ett batteri CR1220
Läs mertill värmepump Innehåll, dockningssats OBS! Reglerventil krävs för injustering av laddningsflöde (levereras ej av NIBE). Allmänt
MAV SE 04 97 Dockningssats EVC 40 MONTEINGSANVISNING Dockningssats för EVC 40 till värmepump Dockningssats FIGHTE Kantkontakt för montering på reläkort 0 V relä med kablage och kantkontakt Dockningsrör
Läs merInstallationsanvisning. deviheat 550 08095218 01.02
GB SE Installationsanvisning Instruction deviheat 550 08095218 01.02 Ž Innehållsförteckning Installation av deviheat 550 4 Aktivering av deviheat 550 13 Ändring av grundinställning 15 Fabriksinställningar
Läs merLK Elpanna - 4,5. Utförande. Rörinstallation. Funktion/Förutsättningar. Montage
LK Elpanna -,5 Utförande LK Elpanna,5 kw är en vägghängd elpanna, främst avsedd för lågtempererade värmesystem som t.ex. golvvärme. LK Elpanna,5 kw levereras helt komplett. Endast vatten och ström behöver
Läs merAnvändarhandledning AutoTerm 615 Värmepumpsmodul
Användarhandledning AutoTerm 615 Värmepumpsmodul Art. Nr. 290441 Version 2.0 Tack för att du har valt en värmeanläggning från AutoTerm Vi hoppas att vår värmeanläggning kommer att uppfylla dina förväntningar
Läs mer6 720 817 577-00.1I 400V, 3N~ / 230V, 1N~ / 230V, 3~ Compress 4000 2.0 EW. Användarhandledning 6 720 817 577 (2015/09)
6 720 87 577-00.I 400V, 3N~ / 230V, N~ / 230V, 3~ Compress 4000 2.0 EW Användarhandledning 2 Innehållsförteckning Innehållsförteckning Symbolförklaring och säkerhetsanvisningar.............. 2. Symbolförklaring................................
Läs merAnvändarmanual för Bonus AIR 10
1 Användarmanual för Bonus AIR 10 2 Innehåll Kontrollpanelen... 3 Statusindikeringar i kontrollpanelens fönster... 3 Manöverknappar på kontrollpanelen... 4 Start av anläggningen... 4 Inställning av temperaturer
Läs merMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Bruksanvisning DHP-M.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Bruksanvisning www.heating.danfoss.com Det engelska språket används i originalbruksanvisningen. Övriga språk är en översättning av originalbruksanvisningen. (Direktiv 2006/42/EG)
Läs merTERMOMAT. Solvärmeautomatik TM 5 G5 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
TERMOMAT Solvärmeautomatik TM 5 G5 2005.09 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Termomat 5 är en elektronisk differenstemperaturregulator avsedd för styrning av cirkulationspump i solvärmeanläggningar. Den har
Läs merFjärrvärmecentral HW28/10 (13-20 lgh)
1(12) Fjärrvärmecentral HW28/10 (13-20 lgh) Danfoss ECL300 Komponentförteckning Principkoppling Driftdata och prestanda Måttskiss Skötselinstruktion Felsökning Komponentförteckning- HW28/10 (13-20 lgh).
Läs merMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Bruksanvisning. DHP-H Varius Pro+
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Bruksanvisning www.heating.danfoss.com Det engelska språket används i originalbruksanvisningen. Övriga språk är en översättning av originalbruksanvisningen. (Direktiv 2006/42/EG)
Läs merThermia Värmepump Villa Classic Installationsanvisning S-52369-5
Thermia Värmepump Villa Classic Installationsanvisning S-52369-5 Viktig information... 2 Produktbeskrivning... 3 Placering av värmepumpen... 4 Uppställning och montering... 4 Rörinstallation...5-6 Fyllning
Läs merFelsökning på värmepump
Sida 1 av 6 Innehåll Sida Sida Bild på komponenternas placering 2 Efterfyllning av kollektorn 5 Manometer för kollektorn 2 Luftning av kollektorn 5 Felsökninsschema 3 4 Synglas för köldmedium 6 Givarnas
Läs merDANFOSS ECL COMFORT 100M BRUKSANVISNING OCH INSTALLATION. Handhavande av regulatorn
DANFOSS ECL COMFORT 100M BRUKSANVISNING OCH INSTALLATION Instruktion Före start Spara energi - spara pengar - förbättra komfort-temperaturen ECL Comfort regulatorn är utvecklad av Danfoss för automatisk
Läs merCirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016
Bruksanvisning Art.: 9027791 Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016 Cirkulerande varmvattensystem Aqualine Art.: 9027791 Cirkulerande varmvattensystem för frostskydd av vattenkoppar
Läs mer