System för blodsockerkontroll 5.2. mmol/l. Före måltid. Se inställningar. Använder endast Bayers Contour Next blodsockerteststickor BRUKSANVISNING

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "System för blodsockerkontroll 5.2. mmol/l. Före måltid. Se inställningar. Använder endast Bayers Contour Next blodsockerteststickor BRUKSANVISNING"

Transkript

1 System för blodsockerkontroll :24 mmol/l 5.2 Före måltid Se inställningar Använder endast Bayers Contour Next blodsockerteststickor BRUKSANVISNING

2 AVSEDD ANVÄNDNING Bayers Contour Next system för blodsockerkontroll (mätare, teststickor och kontrollösning) är avsett för självtestning av personer med diabetes och för sjukvårdspersonal för att övervaka blodsockerkoncentrationer i venöst helblod och i färskt kapillärt helblod taget från fingerspetsen eller handflatan. Det är avsett för kvantitativ mätning av blodsocker i helblod från 0,6 mmol/l till 33,3 mmol/l. Contour Next system för blodsockerkontroll kan användas som ett hjälpmedel för att övervaka effekten av en persons individuella behandling för blodsockerkontroll. Contour Next system för blodsockerkontroll är inte avsett för diagnos av, eller screening av diabetes mellitus och ska inte användas inom neonatalvård. VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Allvarlig sjukdom VIKTIGT Kapillära blodsockermätningar (med stick i fingret eller på alternativt ställe) är kanske inte kliniskt lämpligt när det perifera flödet är nedsatt. Chock, svår hypotoni, hyperosmolär hyperglykemi, diabetesketoacidos och svår uttorkning är exempel på kliniska tillstånd som kan påverka blodsockermätningen av perifert blod negativt. 1-3 Kontakta sjukvårdspersonal Innan du ställer in målintervall på din mätare. Innan du ändrar din medicinering baserat på testresultaten. Om ditt blodsockervärde är under 2,8 mmol/l, följ omedelbart råd från sjukvården. Om ditt blodsockervärde är över 13,9 mmol/l, tvätta och torka händerna noga och gör om testet med en ny teststicka. Om du får ett liknande resultat, kontakta sjukvårdspersonal snarast möjligt. i

3 Om huruvida test på alternativt stickställe (AST) är lämpligt för dig. Möjlig biologisk risk Tvätta alltid händerna med tvål och vatten och torka dem noga, före och efter du hanterar mätaren, blodprovstagaren eller teststickor. Alla system för blodsockerkontroll betraktas som riskavfall. Sjukvårdspersonal eller personer som använder systemet på flera patienter bör följa den egna vårdinrättningens procedurer för infektionskontroll. Alla produkter eller föremål som kommer i kontakt med mänskligt blod ska hanteras som om de kan överföra virussjukdomar, även efter rengöring. Användaren ska följa rekommendationerna för att förhindra blodburna överförbara smittor i vårdmiljöer, i enlighet med rekommendationerna för potentiellt smittförande prov före eventuella reparationer eller undersökningar. Microlet 2 blodprovstagare är inte lämpad för användning av sjukvårdspersonal. Den får inte användas på mer än en person på grund av infektionsrisken. Använd en ny Microlet lansett varje gång du testar, eftersom de inte längre är sterila efter användning. Kassera alltid teststickor och lansetter som medicinskt avfall. Alla produkter eller föremål som kommer i kontakt med mänskligt blod ska behandlas som möjliga spridare av virussjukdomar. Förvaras utom räckhåll för barn. Denna utrustning innehåller smådelar som kan orsaka kvävning om de sväljs av misstag. Förvara batterier utom räckhåll för barn. Litiumbatterier är giftiga. Om de sväljs, kontakta omedelbart Giftinformationscentralen. ii

4 OBSERVERA Läs bruksanvisningen för Contour Next, bipacksedeln till Microlet 2 blodprovstagare och allt instruktionsmaterial som medföljer din mätare innan du påbörjar testning. Följ alla anvisningar för handhavande och underhåll exakt som de beskrivs för att undvika felaktiga resultat. Kontrollera att inga delar saknas, är skadade eller trasiga. Om burken med teststickor är öppen inuti sin kartong, ska stickorna inte användas. Kontakta Bayer Diabetes Care kundsupport på för hjälp. Bayers Contour Next mätare fungerar bara med Contour Next teststickor och Contour Next kontrollösning. Förvara alltid Contour Next teststickor i originalburken. Stäng burken omedelbart efter att du tagit ur en teststicka. Burken är gjord för att hålla teststickorna torra. Undvik att utsätta mätaren och teststickorna för överdriven fuktighet, värme, kyla, damm eller smuts. Om teststickorna utsätts för luftfuktighet genom att burken lämnas öppen eller om teststickorna inte förvaras i originalburken kan de skadas. Detta kan leda till felaktiga testresultat. Använd inte en teststicka som verkar vara skadad eller använd. Kontrollera utgångsdatum på teststickorna och kontrollösningen. Använd inte teststickorna eller kontrollösningen om utgångsdatum på burkens etikett och kartongen har passerats. Detta kan orsaka felaktiga resultat. Använd inte kontrollösningen om det har gått sex månader sedan du först öppnade flaskan. Det är en god idé att anteckna kasseringsdatum, som är sex månader efter att flaskan öppnats, på kontrollösningens etikett. Om kontrollresultatet är utanför giltigt intervall, kontakta Bayer Diabetes Care kundsupport på Använd inte mätaren förrän du åtgärdat problemet. Mätaren har utformats för att ge exakta värden vid temperaturer mellan 5 C och 45 C. Testa inte om temperaturen är utanför detta intervall. När mätaren flyttas från ett ställe till ett annat, låt iii

5 den anpassa sig till temperaturen på det nya stället i ungefär 20 minuter innan du utför ett blodsockertest. Testa inte när Contour Next-mätaren är ansluten till en dator. Använd bara godkänd utrustning från tillverkaren eller från en certifierad organisation som UL eller TUV. Man bör undvika att använda elektronisk utrustning i mycket torra miljöer, särskilt om det finns syntetmaterial i närheten. Bayers Contour Next mätare är förinställd och låst till att visa resultaten i mmol/l (millimol glukos per liter blod). Resultat i mmol/l visas alltid med decimal. Resultat i mg/dl visas aldrig med decimal. Exempel: eller Kontrollera på din skärm att resultaten visas på rätt sätt. Om inte, kontakta Bayer Diabetes Care kundsupport på Bayers Contour Next system för blodsockerkontroll har ett mätområde från 0,6 mmol/l till 33,3 mmol/l. Vid resultat över 33,3 mmol/l eller under 0,6 mmol/l: оо оо Om ditt blodsockervärde är under 0,6 mmol/l, visar skärmen Resultat under 0,6 mmol/l instruktionen Följ omedelbart läkares råd. Kontakta sjukvårdspersonal. Om ditt blodsockervärde är över 33,3 mmol/l, visar skärmen Resultat över 33,3 mmol/l instruktionen Tvätta händer eller teststället. Upprepa test med ny sticka. Om resultaten fortfarande är över 33,3 mmol/l, visas Följ omedelbart läkares råd. iv

6 Mätarens funktioner Enkel: Contour Next system för blodsockerkontroll handlar om enkelhet. Du kommer att lägga märke till det första gången du använder det. Automatisk: Bayers Contour Next mätare är försedd med Ingen Kodning -teknik, vilket innebär att den kodas automatiskt varje gång du sätter i en teststicka. Den markerar också automatiskt ett test med kontrollösning. Tillräckligt med blod: Contour Next mätare varnar när en teststicka fått för lite blod och låter dig tillsätta mer blod. Teststickan är gjord för att enkelt suga in blodet in i blodprovsöppningen. Droppa inte blod direkt på teststickans flata yta. Tack för att du valt Bayers Contour Next system för blodsockerkontroll. Vi är stolta över att få hjälpa dig med att sköta din diabetes. VIKTIGT: Contour Next mätare fungerar BARA med Contour Next teststickor och Contour Next kontrollösningar. v

7 Innehållsförteckning Avsedd användning, Viktig säkerhetsinformation...i Din Contour Next mätare...2 Din Microlet 2 blodprovstagare...4 Grundinställningar...5 Förberedelse för test...6 Få fram en bloddroppe testning i fingertoppen...10 Testresultat...13 Test på alternativt stickställe (AST) - handflata...16 Förväntade testresultat...22 Testning med kontrollösning...23 Påminnelsefunktion...26 Loggbok...29 Notering...30 Trender (medelvärden och sammanfattningar)...31 Inställningar...35 AutoLog...41 Skötsel av mätaren...50 Överföra resultat till en dator...51 Batterier...51 Felmeddelanden...53 Systemsupport information...55 Teknisk information...56 Symtom på högt eller lågt blodsocker...58 Specifikationer...59 Garanti...63 Index...65 KOMMA IGÅNG TESTNING FUNKTIONER HJÄLP TEKNISK INFORMATION

8 KOMMA IGÅNG Din Contour Next mätare Din Contour Next mätare Knappar för att bläddra upp och ned Tryck för att bläddra uppåt Tryck och håll nere för att fortsätta att bläddra Tryck för att gå ned Tryck och håll nere för att fortsätta att bläddra OK-knappen Håll Meny-knappen nedtryckt för att sätta på eller stänga av mätaren Tryck för att acceptera ett markerat val Använda mätarens knappar Tryck och håll nere OK tills mätaren sätts på. Tryck och håll nere OK tills mätaren stängs av. Med bläddringsknapparna eller kan du bläddra genom menyerna. Du kan hålla nere eller för att bläddra genom en lista. Tryck OK för att välja ett markerat alternativ. För att lämna Loggboken eller Trender och återgå till Huvudmenyn, tryck OK. För att lämna Inställningar och återgå till Huvudmenyn, gå ned till Huvudmeny och tryck OK. 2

9 Datum Tid AutoLog Måltidsmarkör : Före måltid Se inställningar mmol/l KOMMA IGÅNG Dataport Stickport Nedan visas de symboler som finns på skärmen på Contour Next mätare. Symbolerna visas på skärmens vänstra sida, så som visas här: English Language: Exempel på skärmbild som bekräftar språkval Din Contour Next mätare OK Continue No Symbol Vad symbolen innebär När du väljer Mer information. På bekräftelser och när blodsockerresultatet ligger inom målområdet. På felmeddelanden och när blodsockerresultatet är under 0,6 mmol/l eller över 33,3 mmol/l. När blodsockerresultatet ligger över målet. När blodsockerresultatet ligger under målet. 3

10 KOMMA IGÅNG Din Contour Next teststicka Din Contour Next teststicka och Microlet 2 blodprovstagare Grå fyrkantig ände Sätt i denna ände i stickporten Blodprovsöppning Blodprovet sugs in här Din Microlet 2 blodprovstagare Återställningshandtag Grepp Utlösarknapp Lansetthållare Lansett Rund skyddshatt Justering av stickdjupet Reglerbart munstycke Munstycke (genomskinligt) för test på alternativt stickställe 4

11 Grundinställningar 1. Tryck och håll kvar OK tills mätaren sätts på. Efter en välkomstskärm ser du skärmen Välj språk. KOMMA IGÅNG LANGUAGE English Dansk Suomi Norsk Svenska 2. Tryck för att välja önskat språk. Tryck för att gå ned för att se fler språkalternativ. Detta skärmexempel visar språkvalen. Ordningen på språken kan variera mellan olika länder. Grundinställningar 3. När ditt språk är markerat, tryck OK. Language: English 4. En skärm bekräftar ditt val av språk. OK Continue No 5. Tryck OK för att avsluta inställningen. Din mätare är nu redo att testa ditt blodsocker. Du kan också ändra språk, tid och datum genom att gå till Huvudmeny och välja Inställningar. Se sidan 35. 5

12 Förberedelse för test TESTNING Förberedelse för test Läs bruksanvisningen för Contour Next, bipacksedeln till Microlet 2 blodprovstagare och allt instruktionsmaterial som medföljer din mätare innan du påbörjar testning. Följ alla instruktioner för användning och skötsel exakt som de beskrivs. Kontrollera att inga delar saknas, är skadade eller trasiga. Om burken med teststickor är öppen inuti sin kartong, ska teststickorna inte användas. Kontakta Bayer Diabetes Care kundsupport på för hjälp. VIKTIGT: Din Contour Next mätare fungerar bara med Contour Next teststickor och Contour Next kontrollösningar. Ha allt material du behöver redo innan du påbörjar testningen. Detta innefattar din Contour Next mätare, Contour Next teststickor, Microlet 2 blodprovstagare samt Microlet lansetter. Du behöver eventuellt också Contour Next kontrollösning för att göra en kvalitetskontroll. Contour Next teststickor och Contour Next kontrollösning kan köpas separat om de inte medföljer i mätarförpackningen. VIKTIGT Tvätta alltid händerna med tvål och vatten och torka dem noga före och efter mätning, samt vid hantering av mätaren, blodprovstagaren och teststickor. 6

13 Förbereda blodprovstagaren Läs bipacksedeln till Microlet 2 blodprovstagare för fullständiga instruktioner. För instruktioner om test på alternativt stickställe, se sidan 16. Microlet 2 blodprovstagare är avsedd för självtestning av en enskild patient. Den får inte användas på mer än en person på grund av infektionsrisken. Använd en ny Microlet lansett varje gång du testar, eftersom de inte längre är sterila efter användning. 1. Ta bort munstycket från Microlet 2 blodprovstagare med tummen i greppets fördjupning så som visas på bilden. Bryt av munstycket uppifrån och ner. 2. Lossa den runda skyddshatten på en lansett genom att vrida den ett kvarts varv, men ta inte bort den. TESTNING Förbereda blodprovstagaren 7

14 TESTNING Förbereda blodprovstagaren 3. För in lansetten bestämt i blodprovstagaren så långt det går. Då är blodprovstagaren laddad. Du kan också dra och släppa återställningshandtaget. 4. Vrid av den runda skyddshatten på lansetten. Spara den inför kasseringen av den använda lansetten. 5. Sätt tillbaka det gråa munstycket. 6. Vrid på munstyckets ände för att justera stickdjupet. Hur hårt du trycker på stickstället påverkar också stickdjupet. 8

15 Sätt in teststickan 1. Ta ut en Contour Next teststicka ur burken. Stäng burken ordentligt omedelbart efter att du har tagit ut teststickan. 2. Håll teststickan med den grå fyrkantiga änden mot mätaren. TESTNING Tillsätt blod 3. Sätt i den gråa fyrkantiga änden ordentligt i stickporten tills mätaren piper. Sätt in teststickan Tillsätt blod visas. Mätaren är nu redo att testa en bloddroppe. TIPS: Om du inte tillsätter blod på teststickan inom 3 minuter efter att den satts i stängs mätaren av. Ta bort teststickan och sätt i den igen för att påbörja testningen. 9

16 Få fram en bloddroppe testning i fingertoppen 1. Tryck munstycket stadigt mot stickstället och tryck på den blåa utlösarknappen. TESTNING Få fram en bloddroppe testning i fingertoppen 2. Stryk över handen och fingret mot stickstället för att få fram en bloddroppe. Tryck inte runt stickstället. 3. Testa genast när du har fått fram en liten, rund bloddroppe så som visas. 4. För omedelbart teststickans spets till bloddroppen. Blodet sugs upp i teststickan genom spetsen. Håll spetsen på teststickan i bloddroppen tills mätaren piper. Tryck inte spetsen mot huden och försök inte placera blodet ovanpå teststickan, då detta kan orsaka felaktiga resultat eller andra fel. 10

17 Tillsätt mer blod Tillsätt mer blod för att fortsätta testa. (E01) För liten blodmängd Ta bort använd teststicka. Upprepa testet med en ny teststicka. Om den första bloddroppen inte räcker, piper mätaren två gånger och visar Tillsätt mer blod för att fortsätta testa. Du har cirka 30 sekunder på dig att tillsätta mer blod på samma teststicka. Om du inte tillsätter tillräckligt med blod inom cirka 30 sekunder instrueras du att ta bort stickan och börja om med en ny sticka. TESTNING Tillsätt mer blod 11

18 TESTNING AutoLog AutoLog Mätaren levereras med en AutoLog-funktion, med vilken du kan markera ditt testresultat som Fastande, Före måltid, Efter måltid och Markera inte. Fastande använd Fastande när du testar blodsockret efter att ha varit utan mat och dryck i minst 8 timmar. Före måltid använd Före måltid när du testar blodsockret inom 1 timme före en måltid. Efter måltid använd Efter måltid när du testar blodsockret inom 2 timmar efter att du påbörjat en måltid. Markera inte Du kan välja Markera inte om du testar vid andra tidpunkter än före eller efter en måltid eller fastande. Mätaren levereras med AutoLog aktiverat. Du får mest information om varje mätresultat om du låter denna funktion vara påslagen. AUTOLOG Testar... Fastande Före måltid Efter måltid Markera inte 12

19 Testresultat Testresultat med AutoLog på Din Contour Next mätare levereras med AutoLog påslaget. Du kan stänga av AutoLog i menyn Inställningar för AutoLog (se sid. 41). AUTOLOG Välj Märkning Fastande Före måltid Efter måltid Markera inte Efter att du applicerat blod på teststickan visas inte testresultatet förrän du gör ett AutoLog-val. Använd eller för att välja Fastande, Före måltid, Efter måltid eller Markera inte, och tryck sedan OK. Om resultatet är utanför det inställda målområdet, visas resultatet utan att du trycker på någon knapp. TESTNING Testar... 5 För att få ut så mycket som möjligt av AutoLog-funktionen bör du markera ditt testresultat genast. Om du gör ditt AutoLog-val riktigt snabbt, visas eventuellt återstoden av mätningens nedräkning. Om du inte har gjort något AutoLog-val inom 1 minut mörknar skärmen. Tryck på valfri knapp för att slå på skärmen igen och göra ett val. Om du inte har gjort något val inom 3 minuter stängs mätaren av. Blodsockerresultatet går inte förlorat, det lagras i Loggboken som Markera inte. Testresultat med AutoLog på VIKTIGT: Om resultatet är över eller under inställda målområden, visas resultatet utan att du trycker på någon knapp. 13

20 :20 mmol/l 8.2 Efter måltid Se inställningar Efter att du gjort ett val visas testresultatet. Tryck OK för att gå till Se inställningar. TESTNING INSTÄLLNINGAR Huvudmeny Lägg till notering Lägg till påminnelse Låt teststickan sitta kvar i mätaren för att lägga till en notering om resultatet eller påminnelse. Tryck OK så kan du välja Huvudmeny, Lägg till notering (se sid. 30) eller Lägg till påminnelse (se sid. 26). Testresultat med AutoLog på För att stänga av mätaren utan att ställa in en påminnelse eller lägga till en notering, ta bort teststickan. 14

21 Testresultat med AutoLog av Testar... 5 Efter att du applicerat blod på teststickan när AutoLog är av visas ditt resultat. Eventuellt visas skärmen med 5 sekunders nedräkning :20 mmol/l 7.1 Testresultatet visas. Tryck OK för att flytta till Se inställningar. TESTNING Se inställningar INSTÄLLNINGAR Huvudmeny Lägg till notering Lägg till påminnelse Låt teststickan sitta kvar i mätaren för att lägga till en notering om resultatet eller ställa in en påminnelse. Tryck OK så kan du välja Huvudmeny, Lägg till notering (se sid. 30) eller Lägg till påminnelse (se sid. 26). För att stänga av mätaren utan att ställa in en påminnelse eller lägga till en notering, ta bort teststickan. Testresultat med AutoLog av 15

22 Test på alternativt stickställe (AST) - handflata VIKTIGT Fråga sjukvårdspersonal om test på ett alternativt stickställe är rätt för dig. TESTNING Test på alternativt stickställe (AST) - handflata VIKTIGT: För test på alternativt stickställe, använd det genomskinliga munstycket. Din Contour Next mätare kan användas för tester på fingertoppen eller i handflatan. VIKTIGT: Använd inte AST under följande omständigheter: Om du tror att du har lågt blodsocker När blodsockret ändras snabbt (efter en måltid, insulindos eller motion) Om du inte kan känna av symtom på lågt blodsocker (är omedveten om hypoglykemier) Om du får blodsockerresultat från ett alternativt stickställe som inte stämmer överens med hur du mår När du är sjuk eller stressad Om du ska köra bil eller hantera maskiner Resultat från alternativa stickställen kan skilja sig från resultat från fingertoppen när blodsockernivåerna ändrar sig snabbt (t.ex. efter en måltid, efter att ha tagit insulin eller under eller efter motion). Dessutom kanske blodsockernivåerna inte stiger så högt eller sjunker så lågt som nivåerna i fingertoppen. Det är därför möjligt att hypoglykemiska nivåer identifieras snabbare i fingertoppen än i alternativa stickställen. Test på alternativt stickställe rekommenderas bara när det har gått mer än 2 timmar sedan en måltid, diabetesmedicinering eller fysisk ansträngning. Om du inte har det genomskinliga munstycket för testning på alternativt stickställe, ring Bayer Diabetes Care kundsupport på

23 Få fram en bloddroppe för test på alternativt stickställe 1. Tvätta händerna och stickstället med tvål och varmt vatten. Skölj och torka noga. 2. Sätt på det genomskinliga AST-munstycket på Microlet 2 blodprovstagare. 3. Välj ett stickställe i den köttiga delen av handflatan. Undvik ådror, födelsemärken, ben och senor. 4. Tryck det genomskinliga munstycket stadigt mot stickstället och tryck sedan på den blåa utlösarknappen. 5. Håll kvar med ett fast tryck tills en liten, rund bloddroppe bildas. 17 TESTNING Få fram en bloddroppe för test på alternativt stickställe

24 6. Lyft blodprovstagaren rakt upp och bort från huden utan att smeta ut blodet. TESTNING 7. Testa genast när du har fått fram en liten, rund bloddroppe. Få fram en bloddroppe för test på alternativt stickställe 18 För omedelbart teststickans spets till bloddroppen. Blodet sugs upp i teststickan genom spetsen. Testa inte blodprovet från handflatan om du har: Utsmetat blod Koagulerat blod Lätt rinnande blod Blod blandat med klar vätska 8. Håll spetsen på teststickan i bloddroppen tills mätaren piper. Tryck inte spetsen mot huden och försök inte placera blodet ovanpå teststickan, då detta kan orsaka felaktiga resultat eller andra fel.

25 Tillsätt mer blod för att fortsätta testa. Om den första bloddroppen inte räcker piper mätaren två gånger och visar Tillsätt mer blod för att fortsätta testa. Du har cirka 30 sekunder på dig att tillsätta mer blod på samma teststicka. (E01) För liten blodmängd Ta bort använd teststicka. Upprepa testet med en ny teststicka. Om du inte tillsätter tillräckligt med blod inom cirka 30 sekunder instrueras du att ta bort stickan och börja om med en ny sticka. TESTNING 9. Om AutoLog-funktionen är på visas AutoLog-skärmen. Ditt testresultat visas inte förrän du gör ett val. Välj Fastande, Före måltid, Efter måltid eller Markera inte genom att trycka OK när valet har markerats. VIKTIGT: Om resultatet är över eller under inställda målområden, visas resultatet utan att du trycker på någon knapp. Se testresultat med AutoLog påslaget, sidan 13, eller testresultat med AutoLog avstängt, sidan Få fram en bloddroppe för test på alternativt stickställe

26 Ta bort den använda lansetten TESTNING 1. Håll blodprovstagaren i en hand med tummen i fördjupningen på greppet. Håll det gråa munstyckets ände med den andra handen och ta försiktigt loss munstycket. 2. Placera den runda skyddshatten för lansetten på en slät yta med Bayer-logotypen nedåt. Ta bort den använda lansetten a b 3. Stick ned lansettnålen helt i mitten på hattens exponerade sida, med den använda lansetten kvar i blodprovstagaren. 4. Tryck ned och håll kvar utlösarknappen (a) och dra sedan det blå återställningshandtaget (b) bakåt så långt det går så lossnar lansetten och faller ned i den behållare du har valt. VIKTIGT Kasta den förbrukade lansetten som medicinskt avfall. Återanvänd inte lansetter. Använd en ny Microlet lansett varje gång du testar. 20

27 VIKTIGT: Potentiellt riskavfall Blodprovstagaren, lansetterna och teststickorna är avsedda för en enskild patient. Dela dem inte med någon, inte heller familjemedlemmar! Använd dem inte till flera patienter. 4,5 Kassera alltid teststickor och lansetter som medicinskt avfall. Alla produkter eller föremål som kommer i kontakt med mänskligt blod ska behandlas som möjliga spridare av virussjukdomar. Rengöring av mätaren Utsidan av Contour Next mätaren kan rengöras med en fuktig (inte blöt) luddfri trasa med ett skonsamt rengöringsmedel eller desinficerande lösning, till exempel 1 del klormedel blandat med 9 delar vatten. Torka torrt med en luddfri trasa efter rengöringen. VIKTIGT: Var noga med att det inte rinner in något rengöringsmedel i eller runt knapparna, batterilocket eller stickporten. Det kan orsaka funktionsfel. TESTNING Rengöring av mätaren 21

28 Förväntade testresultat Blodsockervärden varierar beroende på kost, medicindoser, hälsa, stress och hur aktiv man är. Hos personer som inte har diabetes hålls glukoskoncentrationerna i plasma inom ett relativt smalt område, cirka 3,9 6,1 mmol/l vid fasta. 6 TESTNING Förväntade testresultat VIKTIGT Rådfråga sjukvårdspersonal om vilka blodsockervärden du kan förvänta dig. Om ditt blodsockervärde är under 2,8 mmol/l, följ omedelbart råd från sjukvården. Om ditt blodsockervärde är över 13,9 mmol/l, tvätta och torka händerna noga och gör om testet med en ny teststicka. Kontakta sjukvårdspersonal snarast möjligt om du får ett liknande resultat. Tala alltid med sjukvårdspersonal innan du ändrar medicineringen baserat på testresultaten. 22

29 Testning med kontrollösning Kvalitetskontroll VIKTIGT: Använd bara Bayers Contour Next kontrollösningar (normal, låg eller hög) med Bayers Contour Next system för blodsockerkontroll. Om du använder någon annan kontrollösning eller någon annan kombination av kontrollösning och stickor kan resultaten bli felaktiga. Du bör göra ett kontrolltest när: du använder mätaren för första gången. du öppnar en ny burk eller förpackning med teststickor. du tror att mätaren inte fungerar ordentligt. du får upprepade oväntade blodsockervärden. VIKTIGT: Kontrollera utgångsdatum på burken med teststickor och utgångsoch kasseringsdatum på flaskan med kontrollösning. ANVÄND INTE material som har passerat utgångsdatum. Normal, låg eller hög kontrollösning finns att tillgå och säljs separat om de inte medföljer i mätarförpackningen. Använd alltid Bayers Contour Next kontrollösning. Andra fabrikat kan ge felaktiga resultat. Om du vill ha hjälp med att hitta Bayers Contour Next kontrollösningar, ring Bayer Diabetes Care kundsupport på TESTNING Testning med kontrollösning 23

30 1. Ta en teststicka ur burken och sätt på locket igen ordentligt. 2. Håll teststickan med den gråa änden uppåt. TESTNING Tillsätt blod 3. Sätt i den gråa fyrkantiga änden ordentligt i stickporten tills mätaren piper. Testning med kontrollösning 4. Mätaren sätts på och visar en teststicka med en blinkande bloddroppe. 5. Vagga försiktigt kontrollösningsflaskan för att blanda väl. 6. Tryck ut en liten droppe kontrollösning på en ren, ickeabsorberande yta. Applicera inte kontrollösning på fingertoppen eller på teststickan direkt från flaskan. 7. För omedelbart teststickans spets till droppen med kontrollösning. 8. Håll stickan i droppen tills mätaren piper. 24

31 :20 KONTROLLTEST mmol/l 7.1 Huvudmeny 9. Mätaren räknar ned i 5 sekunder och resultatet av kontrolltestet visas på mätaren. Det markeras automatiskt som kontrolltest och lagras i Loggboken. Kontrollresultat ingår inte i medelvärden för blodsocker. 10. Jämför ditt kontrollresultat med det intervall som står tryckt på burken med teststickor eller på förpackningens undersida. 11. Ta bort teststickan och kassera som medicinskt avfall. Om kontrollresultatet är utanför giltigt intervall, ring Bayer Diabetes Care kundsupport på Använd inte mätaren förrän du har fått hjälp med att lösa problemet. TESTNING Testning med kontrollösning 25

32 Påminnelsefunktion En påminnelse om nästa test kan ställas in direkt efter ett test eller via Inställningsmenyn. Se sidan 36 för hur man ställer in en påminnelse via Inställningsmenyn. Ställa in en påminnelse efter ett test :20 mmol/l 5.2 Före måltid Se inställningar 1. Låt teststickan sitta kvar i mätaren och tryck OK när Se inställningar är markerat. FUNKTIONER INSTÄLLNINGAR Huvudmeny Lägg till notering Lägg till påminnelse 2. Tryck för att välja Lägg till påminnelse. 3. Tryck OK för att börja nedräkningen. Standardtid är antingen 2 timmar eller den påminnelsetid som senast ställts in. Påminnelsefunktion PÅMINNELSE Nedräkning: 2 tim Starta Ändra Gå tillbaka Du kan ändra nedräkningstiden för påminnelser till önskad tid genom att välja Ändra. Tryck sedan OK. 26

33 Stänga av en påminnelse efter ett test 1. Tryck OK och om nedräkningen är påslagen visar skärmen Påminnelse om: PÅMINNELSE Påminnelse om: 30 min Stoppa Ändra Gå tillbaka Ändra påminnelsetiden 2. För att stoppa nedräkningen, gå till Inställningar, Ändra påminnelse, välj Stoppa. Tryck OK. En bekräftelse visas. Nedräkningen har nu stoppats och klocksymbolen försvinner från skärmen. PÅMINNELSE Ändra nedräkning: 2 tim 00 min Fortsätt PÅMINNELSE Ändra nedräkning: 2 tim 30 min Fortsätt 1. Tryck eller för att välja rätt timmar. Tryck OK för att fortsätta. 2. Tryck eller för att välja minuter (i steg om 15 minuter). 3. Tryck OK för att fortsätta. FUNKTIONER Stänga av en påminnelse efter ett test 27

34 Påminnelse om: 2 tim 30 min Nedräkningstiden till Påminnelse visas. INSTÄLLNINGAR Huvudmeny Lägg till notering Ändra påminnelse När Påminnelsefunktionen är på, visas klocksymbolen i övre delen av de flesta menyerna. Ta ut teststickan ur mätaren. Mätaren behåller inställd påminnelsetid tills du ändrar den. FUNKTIONER Få påminnelse Dags för nästa test. När påminnelsetiden nåtts, hörs 20 pip. Mätaren sätts på och påminnelsen visas. Du kan stoppa pipsignalen genom att trycka OK eller sätta i en teststicka. Få påminnelse Fortsätt TIPS: Om du testar inom 15 minuter före påminnelsetiden stoppas påminnelsen. 28

35 Loggbok Granska loggboken Loggboken innehåller blodsockerresultat och noteringar du har gjort om dessa resultat. Loggboken rymmer upp till 800 resultat. När maxantal nåtts tas det äldsta testresultatet bort när ett nytt test görs och sparas i Loggboken. För att granska posterna i loggboken: Loggbok Trender Inställningar 12:35 1. Tryck och håll nere OK tills mätaren sätts på. 2. Tryck OK igen för att välja Loggbok från Huvudmenyn. Loggbok 7:8 Över mål mmol/l 10.3 Efter måltid :26 3. Tryck för att se testresultaten. Tryck eller för att bläddra genom testresultaten. FUNKTIONER Loggbok Loggbok slut Tillbaka till början Föregående skärmbild Huvudmeny När du kommer till den äldsta posten visas Loggbok slut. 4. Tryck OK för att gå Tillbaka till början för att granska poster. Använd för att välja Föregående skärmbild eller Huvudmeny och tryck OK. Loggbok TIPS: När du är i Loggboken kan du när som helst återgå till Huvudmenyn genom att trycka OK. 29

36 Notering Lägga till en notering Du kan lägga till noteringar till dina testresultat som kan hjälpa till att förklara dem. Dina noteringar sparas i Loggboken :20 mmol/l 5.2 Före måltid Se inställningar 1. Från testresultatskärmen, tryck OK när Se inställningar är markerat. INSTÄLLNINGAR FUNKTIONER Notering Huvudmeny Lägg till notering Lägg till påminnelse NOTERING Efter måltid Tid efter måltid Mår inte bra Sjuk Stressad 2. Tryck för att välja Lägg till notering. Om du har markerat testresultatet med hjälp av AutoLog, är det valet markerat med en bock framför sig. 3. Tryck eller för att bläddra genom valen. Vissa kanske inte visas förrän du bläddrar upp eller ned. Tryck OK när ditt val är markerat. En bekräftelse av ditt val visas. Beroende på måltidsmarkör kan du få olika alternativ. TIPS: Du kan ta bort en notering som du just har lagt till. Markera noteringen och tryck OK. När du återgått till Huvudmenyn kan du inte ta bort eller ändra en notering. 30

37 Trender (medelvärden och sammanfattningar) Funktionen Trender visar medelvärden och en sammanfattning av resultaten jämfört med dina mål, för en valbar tidsperiod. Alternativ för medelvärden är 7, 14, 30 och 90 dagar. Din mätare har förinställts på 14 dagars medelvärde. Du kan se sammanfattningar och medelvärden för 14 dagars resultat markerade som Fastande, Före måltid och Efter måltid. Ditt medelvärde för 90 dagar är inte avsett att återspegla ditt HbA 1c -resultat. Visa Trender med AutoLog på 1. Tryck och håll nere OK för att sätta på mätaren. 2. Använd för att markera Trender. Tryck OK. Fastande Medelv. (14 dag) 5.2 Värden: 13 mmol/l Medelvärdet för 14 dagars Fastande visas först. Detta exempel visar att ditt medelvärde av 13 mätningar är 5,2 mmol/l. FUNKTIONER Fastande Sammanf (14 dag.) 1 Över mål 10 Inom mål 2 Under mål MÅL: Tryck för att se sammanfattningen av 14 dagars Fastande. Detta exempel visar 1 testresultat Över mål, 10 testresultat Inom mål och 2 testresultat Under mål. I detta exempel är Målområdet 3,9 7,2 mmol/l för de 14 dagarna. TIPS: När du är i Loggboken kan du när som helst återgå till Huvudmenyn genom att trycka OK. Visa Trender med AutoLog på 31

38 Före måltid Medelv. (14 dag) 6.5 Värden: 25 mmol/l 4. Fortsätt att trycka för att se ditt medelvärde för 14 dagar för Före måltid. Före måltid Sammanf (14 dag.) 3 Över mål 20 Inom mål 2 Under mål MÅL: Tryck för att se sammanfattningen av 14 dagar Före måltid. Detta exempel visar 3 testresultat Över mål, 20 testresultat Inom mål och 2 testresultat Under mål. I detta exempel är Målområdet 3,9 7,2 mmol/l för de 14 dagarna. FUNKTIONER Efter måltid Medelv. (14 dag) 8.2 Värden: 23 mmol/l 6. Fortsätt att trycka för att se ditt medelvärde för 14 dagar för Efter måltid. Detta exempel visar att ditt medelvärde av 23 mätningar är 8,2 mmol/l. Visa Trender med AutoLog på Efter måltid Sammanf (14 dag.) 3 Över mål 19 Inom mål 1 Under mål MÅL: Tryck för att se sammanfattningen av 14 dagar Efter måltid. Detta exempel visar 3 testresultat Över mål, 19 testresultat Inom mål och 1 testresultat Under mål. I detta exempel är Målområdet 3,9 10,0 mmol/l för de 14 dagarna. 32

39 Alla Värden Medelv. (14 dag) 6.6 Värden: 58 Före måltid Medelv. (14 dag) 19.1 ÖVER MÅL Värden: 3 mmol/l mmol/l 8. Fortsätt att trycka för att se medelvärdet för Alla värden för 14 dagar. Detta exempel innefattar ALLA dina resultat under 14 dagar och ett medelvärde av 58 mätningar på 6,6 mmol/l. Om ditt MEDELVÄRDE är över eller under målområdet, visas ett meddelande om det. Ändra tidsperioderna för Trender TRENDER Slut på Trender Se fler Trender Huvudmeny TRENDER 7-dagarstrender 14-dagarstrender 30-dagarstrender 90-dagarstrender Huvudmeny Andra tidsperioder för trender finns under menyn Se fler Trender. Menyn Se fler Trender visas efter skärmen Alla värden. Bläddra genom trenderna med. 1. Välj Se fler Trender och tryck OK. 2. Du kan välja tidsperiod genom att markera ett val och trycka OK. 33 FUNKTIONER Ändra tidsperioderna för Trender

40 Visa Trender med AutoLog av Om AutoLog är avstängt kan du bara se trender för Övergripande mål. 1. Tryck och håll nere OK för att sätta på mätaren. 2. Tryck för att välja Trender och tryck sedan OK. Alla Värden Medelv. (14 dag) 6.6 Värden: 48 mmol/l Alla värden för 14 dagar visas först. FUNKTIONER Alla Värden Sammanf (14 dag.) 3 Över mål 40 Inom mål 5 Under mål MÅL: TRENDER 3. Tryck för att visa Alla Värden. Sammanfattningen för 14 dagar visas. Detta exempel visar 3 testresultat Över mål, 40 testresultat Inom mål och 5 testresultat Under mål. I detta exempel är Målområdet 3,9 7,2 mmol/l för de 14 dagarna. Visa Trender med AutoLog av Slut på Trender Se fler Trender Huvudmeny 4. Tryck OK för att visa Se fler Trender eller välj Huvudmeny. 34

41 Inställningar I Inställningar kan du: Slå på, slå av eller ställa in en påminnelse, ändra datum, tid, slå på eller av ljud, slå på eller av AutoLog, visa eller ställa in målområdet, ändra språk, ändra displayens bakgrund eller övergå i kundsupportsläge. Att komma till Inställningar: 1. Tryck och håll nere OK tills mätaren sätts på. Loggbok Trender Inställningar 12:35 Det finns tre alternativ i huvudmenyn: Loggbok, Trender och Inställningar. 2. Tryck för att markera Inställningar. 3. Tryck OK. FUNKTIONER Inställningar 35

42 Ställa in en påminnelse INSTÄLLNINGAR Påminnelse: Av Datum Tid Ljud AutoLog INSTÄLLNINGAR Display Kundsupport Huvudmeny 1. Tryck och håll nere OK tills mätaren sätts på. 2. I Inställningsmenyn visas en lista med alternativ där Påminnelse är markerat. 3. För att ändra en Påminnelse, tryck OK och följ stegen på sidan 27 Ändra påminnelsetiden. För att behålla påminnelsen som den är, tryck för att gå tillbaka till Huvudmeny. FUNKTIONER Ställa in en påminnelse Stänga av en påminnelse Påminnelse Påminnelse om: 1 tim 45 min Stoppa Ändra Gå tillbaka Påminnelse är raderad. 1. Gå till Huvudmenyn. Välj Inställningar och tryck OK. 2. Med Påminnelse: På valt, tryck OK. 3. Välj Stoppa och tryck OK. 4. Nedräkningen har nu stoppats. En bekräftelse visas. 36

43 Datum DATUM dd.mm.åå Ändra Gå tillbaka 1. Tryck och håll nere OK tills mätaren sätts på. 2. I Inställningsmenyn, använd för att markera datum. Tryck OK. 3. Ändra markeras. Tryck OK. DATUM Välj datumformat: Välj Dag.månad.år eller Månad/dag/år med eller. Tryck OK. Månad/dag/år Dag.månad.år DATUM Ändra år: Ändra år (markerat) med eller. Tryck OK. FUNKTIONER Fortsätt DATUM Ändra månad: Ändra månad med eller. Tryck OK. Datum Fortsätt 37

44 Datum Ändra dag: Ändra dag (markerad) med eller. Tryck OK. Fortsätt Datum: Datuminställningen bekräftas. Klart är markerat. Tryck OK. Klart Ändra FUNKTIONER Datum och tid Tid INSTÄLLNINGAR Påminnelse: Av Datum Tid: 13:03 Ljud AutoLog TID 24-timmarsklocka: 13:03 1. Tryck och håll nere OK tills mätaren sätts på. 2. I Inställningsmenyn, använd för att markera tid. Tryck OK. 3. Ändra markeras. Tryck OK. Ändra Gå tillbaka 38

45 TID Välj tidsformat: 13:03 12-timmarsklocka: 24-timmarsklocka: 4. Ändra tidsformat om så behövs. Tryck OK. TID Ändra timmar: 14:03 5. Ändra timme (markerat) med eller. Tryck OK. Fortsätt TID Ändra minuter: 14:05 6. Ändra minuter (markerat) med eller. Tryck OK. FUNKTIONER Fortsätt Tid: 14:05 Klart Ändra 7. Klart är markerat. Tryck OK. Tid 39

46 Ljud Mätaren levereras med ljudet på. Vissa felmeddelanden och påminnelseklockan ignorerar ljudinställningen. En lång pipsignal bekräftar att ljudet är på. Två pipsignaler när ljudet är på betyder att något är fel eller behöver kontrolleras av dig. INSTÄLLNINGAR Datum Tid Ljud: På AutoLog Mål 1. Tryck och håll nere OK tills mätaren sätts på. 2. I Inställningsmenyn, välj Ljud och tryck OK för att slå på eller av ljudet. Tryck OK igen för att ändra inställningen. En bekräftelse visas. FUNKTIONER LJUD Ljud är På Stäng av Gå tillbaka För att stänga av ljudet, välj Stäng av. För att låta ljudet vara på, välj Gå tillbaka. När inställningen är gjord visas menyn Inställningar. En del ljud är fortfarande på även om ljud är avstängt. Ljud 40

47 AutoLog Mätaren levereras med AutoLog aktiverat. Inställningar för AutoLog INSTÄLLNINGAR Tid Ljud AutoLog: På Mål Språk 1. Tryck och håll nere OK tills mätaren sätts på. 2. I Inställningsmenyn, välj AutoLog och tryck OK. AUTOLOG AutoLog är På Acceptera Stäng av Mer information ACCEPTERA MÅLET Alla Värden: mmol/l Acceptera Ändra 3. Gör ett av följande val: Acceptera, Stäng av (Sätt på) eller Mer information. 4. Om du väljer Acceptera eller Stäng av/sätt på, visas en bekräftelse att AutoLog är På eller Av. 5. Därefter visas inställningarna för nuvarande mål. Tryck OK för att Acceptera dessa målområden. För att ändra målområdet, markera Ändra och tryck OK. För att ställa in mål, gå till avsnittet Ställa in mål på nästa sida. FUNKTIONER AutoLog 41

48 Målområde för blodsocker Din Contour Next mätare är förinställd med målområde för Fastande, Före måltid och Efter måltid. De förinställda områdena för Fastande och Före måltid är 3,9 7,2 mmol/l och för Efter måltid 3,9 10,0 mmol/l. Dessa målområden är bara tillgängliga när AutoLog är På. Om AutoLog är Av får du bara ett målområde för alla värden, som är förinställt till 3,9 10,0 mmol/l. VIKTIGT Diskutera dina målområden med sjukvårdspersonal. Ställa in Mål när AutoLog är PÅ FUNKTIONER MÅL Målområden är dina blodsockermål. Ställ in mål Mer information 1. Tryck och håll nere OK tills mätaren sätts på. 2. I Inställningsmenyn, välj Mål. Tryck OK. 3. Ställ in mål markeras. Tryck OK. Målområde för blodsocker MÅL Fastande: mmol/l Acceptera Ändra 4. Målområdet för Fastande visas (3,9 7,2 mmol/l). Du kan Acceptera målet genom att trycka OK. 42

49 MÅL Fastande: mmol/l 5. För att ändra målet, tryck för att markera Ändra och tryck OK. Acceptera Ändra MÅL Fastande: Fortsätt 6. Använd eller för att ändra det markerade värdet. När det önskade värdet visas, tryck OK, och du kommer vidare till nästa målvärde för Fastande (7,2 mmol/l). MÅL Fastande: Fortsätt 7. För att ändra detta målvärde för Fastande, använd eller och tryck OK när du är klar. FUNKTIONER Klart Ändra MÅL Mål: Fastande: mmol/l Före måltid: mmol/l Acceptera Ändra 8. Tryck OK för att komma vidare till målet för Före måltid. 9. Målområdet för Före måltid visas (3,9 7,2 mmol/l). Du kan Acceptera målen genom att trycka OK. 43 Ställa in Mål när AutoLog är PÅ

50 MÅL Före måltid: mmol/l 10. För att ändra målet, tryck för att markera Ändra och tryck OK. Acceptera Ändra MÅL Före måltid: Fortsätt 11. Använd eller för att ändra det markerade målvärdet för Före måltid. När det önskade värdet visas, tryck OK, och du kommer vidare till nästa målvärde. FUNKTIONER MÅL Före måltid: För att ändra Målvärdet, använd eller och tryck OK när du är klar. Ställa in Mål när AutoLog är PÅ 44 Fortsätt Klart Ändra Mål: Före måltid: mmol/l 13. Tryck OK för att komma vidare till målet för Efter måltid.

51 MÅL Acceptera Ändra MÅL Efter måltid: mmol/l Efter måltid: Fortsätt 14. Målområdet för Efter måltid visas (3,9 10,0 mmol/l). Du kan Acceptera det markerade målet genom att trycka OK. 15. För att ändra målet för Efter måltid, tryck för att välja Ändra och tryck OK. 16. Använd eller för att ändra målvärdet. När det önskade värdet visas, tryck OK, och du kommer vidare till nästa målvärde. Tryck OK när du är klar. Mål: Efter måltid: mmol/l Klart Ändra 17. Tryck OK för att visa alla mål. FUNKTIONER mmol/l mmol/l mmol/l Klart Ändra Mål: 18. En bekräftelse visar alla mål har ställts in. Klart är markerat. Tryck OK. För att gå tillbaka till Ändra mål, tryck för att markera Ändra och tryck sedan OK. Du kommer då tillbaka till Fastande. Ställa in Mål när AutoLog är PÅ 45

52 Ställa in Mål när AutoLog är AV INSTÄLLNINGAR Ljud AutoLog Mål Språk Display MÅL Målområden är dina blodsockermål. 1. Tryck och håll nere OK tills mätaren sätts på. 2. I Inställningsmenyn, välj Mål. Tryck OK. 3. Ställ in mål markeras. Tryck OK. Ställ in mål Mer information FUNKTIONER Ställa in Mål när AutoLog är AV MÅL Alla Värden: mmol/l Acceptera Ändra 4. Skärmen Mål visas. Du kan Acceptera det förinställda målområdet genom att trycka OK. 46

53 MÅL Alla Värden: mmol/l Acceptera Ändra 5. För att ändra det förinställda målet, tryck för att markera Ändra och tryck OK. MÅL Alla Värden Fortsätt Klart Ändra Mål: Alla Värden: mmol/l 6. Om du väljer Ändra, tryck eller tills det önskade målvärdet visas. Tryck OK för att komma till nästa målvärde och använd eller för att ändra målet. Tryck OK för att välja Fortsätt. 7. En bekräftelse visar att Mål för alla värden har ställts in. Klart är markerat. Tryck OK. FUNKTIONER För att gå tillbaka till Ändra mål, tryck för att markera Ändra och tryck OK. Du kommer då tillbaka till Mål för alla värden som visas ovan. Ställa in Mål när AutoLog är AV 47

54 Språk 12:35 Loggbok Trender Inställningar 1. Tryck och håll nere OK tills mätaren sätts på. INSTÄLLNINGAR AutoLog Mål Språk Display Kundsupport 2. I Inställningsmenyn, gå ned till Språk och tryck OK. FUNKTIONER SPRÅK English Dansk Suomi Norsk Svenska 3. Tryck eller för att markera ditt val. Tryck för att visa fler val. Tryck OK. Detta skärmexempel visar språkvalen. Ordningen på språken kan variera mellan olika länder. Språk Språk: Svenska OK Continue No 4. Tryck OK för att bekräfta ditt val. Menyn Inställningar visas på det språk du valt. 48

55 Displayens bakgrund Du kan ändra displayen till att ha svart bakgrund med vit text eller vit bakgrund med svart text. INSTÄLLNINGAR Mål Språk Display Kundsupport Huvudmeny 1. Tryck och håll nere OK tills mätaren sätts på. 2. I Inställningsmenyn, gå ned till Display och tryck OK. DISPLAY Displayen har vit text på svart bakgrund. Ändra Gå tillbaka INSTÄLLNINGAR Mål Språk Display Kundsupport Huvudmeny 3. För att ändra displayen, välj Ändra och tryck OK. För att behålla aktuell inställning, välj Gå tillbaka och tryck OK. Nu visas den nya display-bakgrunden. En bekräftelse av ditt val visas. Inställningsmenyn visas med ditt val av bakgrund. FUNKTIONER Displayens bakgrund 49

56 HJÄLP Kundsupport (i Inställningsmenyn) Kundsupport (i Inställningsmenyn) Detta alternativ behövs bara om du talar med en representant för Bayer Diabetes Care kundsupport. Det ska inte användas vid något annat tillfälle. Representanten för kundsupport ger dig en kod för att verifiera vissa inställningar. Skötsel av mätaren Förvara mätaren i det medföljande fodralet så ofta du kan. Tvätta händerna och torka dem noga före all hantering så att mätaren och teststickorna inte utsätts för vatten, fetter och andra föroreningar. Hantera mätaren varsamt för att undvika skador på elektroniken och andra fel. Exponera inte mätaren och teststickorna för överdriven fukt, värme, kyla, damm eller smuts. Rengör mätaren enligt rekommendationerna på sidan

57 Överföra resultat till en dator Du kan överföra resultaten från Contour Next mätaren till en dator där de kan sammanfattas i en rapport med grafer och tabeller. För att använda den funktionen behöver du Bayers programvara för analys av blodsockerresultat- Glucofacts Deluxe - och en USB-to-Micro-kabel. En sådan kabel finns på elektronikavdelningen hos de flesta detaljhandlare. Du kan ladda ner programmet gratis från VIKTIGT: Contour Next mätaren har inte testats eller certifierats av Bayer med någon annan programvara än Bayers programvara för analys av blodsockerresultat. Bayer påtar sig inget ansvar för felaktiga resultat som kan uppstå vid användning av annan programvara. Du kan inte testa när Contour Next mätaren är ansluten till en dator. Batterier A40 Lågt batteri Byt batterier snart. Fortsätt När batterinivån är låg, visas Lågt batteri. Tryck OK för att bekräfta varningen. Systemet fortsätter att fungera normalt, men symbolen för lågt batteri visas på Huvudmenyn till dess att batterierna bytts ut. Byt batterier genast. Du kan bara testa ytterligare ca tio gånger under de följande tre dagarna innan batterierna laddas ur. Överföra resultat till en dator och Batterier HJÄLP A42 Batterier slut Byt batterier nu. När du inte längre kan göra något test på grund av lågt batteri, visas Batterier slut. Byt batterierna omedelbart. 51

58 Byta batterier Stäng av mätaren innan du byter batterier. Tryck på batteriluckan och skjut den i pilens riktning. Byta batterier TIPS: Om du sätter i nya batterier inom 5 minuter efter att du har tagit ut de gamla sparas alla dina inställningar och resultat. Om det tar mer än 5 minuter att byta batterierna, kontrollera att datum och tid fortfarande stämmer. Andra inställningar och resultat kommer att sparas. Ta bort de två gamla batterierna. Ersätt dem med två 3-volts litiumbatterier (DL2032 eller CR2032). Sätt i nya batterier i batterifacket med + -sidan uppåt. Skjut tillbaka batterilocket på plats. HJÄLP Kassera batterier enligt gällande miljöföreskrifter. VIKTIGT Förvara batterier utom räckhåll för barn. Litiumbatterier är giftiga. Om de sväljs, kontakta omedelbart Giftinformationscentralen. 52

59 Felmeddelanden Mätaren ger felmeddelanden som rör testresultat, stickan eller systemet. Om något är fel, piper mätaren två gånger. Följ instruktionerna på skärmen. Tryck OK om så behövs. Om felen kvarstår, kontakta Bayer Diabetes Care kundsupport på Resultat över 33,3 mmol/l eller under 0,6 mmol/l Resultat under 0,6 mmol/l Följ omedelbart läkares råd. Fortsätt (E22) (E21) Resultat över 33,3 mmol/l Tvätta händer eller teststället. Upprepa test med ny sticka. Fortsätt Om ditt blodsockervärde är under 0,6 mmol/l, visas Följ omedelbart läkares råd och mätaren piper två gånger. Kontakta sjukvårdspersonal. Om ditt blodsockervärde är över 33,3 mmol/l uppmanas du på nästa skärm att utföra ett nytt test. Mätaren piper två gånger. Tvätta och torka händerna noga och gör ett nytt test med en ny teststicka. Om resultatet fortfarande överstiger 33,3 mmol/l, visas Följ omedelbart läkares råd. Felmeddelanden HJÄLP 53

60 Fel rörande teststickan (E02) (E03) (E04) Använd teststicka Ta bort använd teststicka. Upprepa testet med en ny teststicka. Teststickan är fel isatt Ta ut teststickan och sätt in den rätt. Fel teststicka isatt Ta ut teststickan. Upprepa testet med en Contour Next teststicka. Ett felmeddelande för teststickan visas om en använd sticka satts i, om stickan satts i upp och ned eller om fel sticka satts i. Fel rörande testförhållanden Fel rörande teststickan (E27) För kallt för test Flytta mätare och teststicka till ett varmare plats. Testa efter 20 min. Fortsätt (E28) För varmt för test Flytta mätare och teststicka till ett kallare plats. Testa efter 20 min. Fortsätt Ett felmeddelande för testförhållande visas om mätaren är för kall eller för varm för att kunna genomföra ett test. Systemfel HJÄLP (E80) Programfel Stäng av och sätt på mätaren. Om felet kvarstår kontakta kundsupport. (E64) Tekniskt fel Stäng av och sätt på mätaren. Om felet kvarstår kontakta kundsupport. Ett felmeddelande för system visas om mätarens mjukvara eller hårdvara inte fungerar som de ska. 54

61 Systemsupport information Tala med en representant för Bayer Diabetes Care kundsupport, tillgänglig kontorstid vardagar, på innan du av något skäl skickar tillbaka mätaren. Checklista: När du talar med Bayer Diabetes Care kundsupport: Se till att du har Contour Next B blodsockermätare, Contour Next teststickor och Contour 7375 Next A kontrollösning till hands när mmol/l du ringer. Leta reda på modellnumret (A) och serienumret (B) på mätarens baksida. Ta reda på teststickornas utgångsdatum på burken. Kontrollera batteriets status. Information om delar För att ersätta saknade delar eller beställa nya artiklar, ring Bayer Diabetes Care kundsupport på Två 3-volts litiumbatterier DL2032 eller CR2032 Bruksanvisning för Contour Next Snabbguide för Contour Next Contour Next teststickor Contour Next kontrollösning, normal Contour Next kontrollösning, låg Contour Next kontrollösning, hög Microlet 2 blodprovstagare Microlet lansetter 55 Systemsupport information TEKNISK INFORMATION

62 Teknisk information - Noggrannhet TEKNISK INFORMATION 56 Teknisk information Noggrannhet Contour Next system för blodsockerkontroll har testats på 100 kapillära blodprov och tre loter Contour Next teststickor. Resultaten jämfördes med en YSI laboratoriereferensmetod för glukosanalys, som kan spåras tillbaka till CDC-hexokinasmetoden. Nedanstående tabeller visar hur väl de två metoderna stämde överens. Tabell 1 Systemets noggrannhet för blodsockerkoncentration < 4,2 mmol/l Spridningsintervall mellan YSIlaboratoriets referensmetod och Contour Next mätare Antal (och procent av) resultat inom angivet intervall Inom ± 0,28 mmol/l 74 av 78 (94,9%) Inom ± 0,56 mmol/l 77 av 78 (98,7%) Tabell 2 Systemets noggrannhet för blodsockerkoncentration 4,2 mmol/l Spridningsintervall mellan YSIlaboratoriets referensmetod och Contour Next mätare Antal (och procent av) resultat inom angivet intervall Inom ± 5% 390 av 522 (74,7%) Inom ± 10% 513 av 522 (98,3%) Inom ± 15% 521 av 522 (99,8%) Inom ± 0,83 mmol/l 78 av 78 (100%) Inom ± 20% 522 av 522 (100%) Acceptanskriterier i ISO 15197: 2003 är att 95 % av alla skillnader i blodsockervärden (dvs. mellan referensmetod och mätare) ska ligga inom ± 0,83 mmol/l för blodsockervärden som är under 4,2 mmol/l och inom ± 20 % för blodsockervärden som är över eller lika med 4,2 mmol/l.

System för blodsockerkontroll. mmol/l 5.2. Före måltid. Se inställningar. Använder endast CONTOUR NEXT-blodsockerteststickor från Bayer BRUKSANVISNING

System för blodsockerkontroll. mmol/l 5.2. Före måltid. Se inställningar. Använder endast CONTOUR NEXT-blodsockerteststickor från Bayer BRUKSANVISNING System för blodsockerkontroll 13.10.12 12:24 mmol/l 5.2 Före måltid Se inställningar Använder endast CONTOUR NEXT-blodsockerteststickor från Bayer BRUKSANVISNING AVSEDD ANVÄNDNING CONTOUR NEXT-systemet

Läs mer

SYSTEM FÖR BLODSOCKERKONTROLL BRUKSANVISNING

SYSTEM FÖR BLODSOCKERKONTROLL BRUKSANVISNING SYSTEM FÖR BLODSOCKERKONTROLL BRUKSANVISNING NYHETER! Mindre bloddroppe, snabbare testresultat och utökat minne TRE ENKLA STEG 1 Öppna mätaren, sätt i 10-testkassetten och stäng mätaren. 1 2 Dra ut (a)

Läs mer

5.2 mmol BRUKSANVISNING. System för blodsockerkontroll. Påminn. Alternativ. 12:24 l 13.10. Före måltid

5.2 mmol BRUKSANVISNING. System för blodsockerkontroll. Påminn. Alternativ. 12:24 l 13.10. Före måltid System för blodsockerkontroll 12:24 l 13.10 5.2 mmol Före måltid L Påminn. Alternativ BRUKSANVISNING Använder Bayers Contour Next blodsockerteststickor AVSEDD ANVÄNDNING Bayers Contour Next USB-system

Läs mer

Bruksanvisning Omistajan opas

Bruksanvisning Omistajan opas Distribuerat av/jälleenmyyjä/ Distribuert av/forhandlet af: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care BOX 509 169 29 Solna Sverige 020-190 11 11 Abbott Norge AS Abbott Diabetes Care Pb 1, 1330 Fornebu

Läs mer

MENARINI KUNDTJÄNST. Menarini Kundtjänst: 040 32 12 70 Detta nummer ska inte användas som larmnummer eller för medicinsk information.

MENARINI KUNDTJÄNST. Menarini Kundtjänst: 040 32 12 70 Detta nummer ska inte användas som larmnummer eller för medicinsk information. MENARINI KUNDTJÄNST Menarini Kundtjänst: 040 32 12 70 Detta nummer ska inte användas som larmnummer eller för medicinsk information. E-post: info@menarinidiagnostics.se GlucoMen LX PLUS är en medicinteknisk

Läs mer

Också. Ketoner. Blodglukosmätare KET BRUKSANVISNING IMPORTÖREN: NOVOBIOLAB OY, WWW.NOVOBIOLAB.FI, INFO@NOVOBIOLAB.FI, TEL.

Också. Ketoner. Blodglukosmätare KET BRUKSANVISNING IMPORTÖREN: NOVOBIOLAB OY, WWW.NOVOBIOLAB.FI, INFO@NOVOBIOLAB.FI, TEL. Också Ketoner Blodglukosmätare GLU U KET BRUKSANVISNING IMPORTÖREN: NOVOBIOLAB OY, WWW.NOVOBIOLAB.FI, INFO@NOVOBIOLAB.FI, TEL. 010 322 6989 Nova Max Plus kontrollsystem för blodglukos och ß- Ketone - Bruksanvisning

Läs mer

JuniorStar Snabbguide

JuniorStar Snabbguide JuniorStar s n a b b g u i d e Du har just blivit ordinerad insulin från Sanofi i denna flergångspenna JuniorStar. Du kan ställa in doser från 1 till 30 enheter i steg om 0,5 enheter. I snabbguiden hittar

Läs mer

DANA R. Felsökningsguide

DANA R. Felsökningsguide DANA R Felsökningsguide LARM OCH FELMEDDELANDEN FÖR INSULINPUMPEN SKÄRM BETYDELSE ÅTGÄRD Skärmen för svagt batteri visas när batteriet inte längre räcker till för att driva pumpen. Ett ihållande larm aktiveras

Läs mer

SNABBREFERENS Endast avsedd för användning med Sofia Analyzer.

SNABBREFERENS Endast avsedd för användning med Sofia Analyzer. Reader Eject Reader Analyzer och Strep A FIA SNABBREFERENS Endast avsedd för användning med Sofia Analyzer. TESTPROCEDUR Alla prover måste ha rumstemperatur innan testet startar. Utgångsdatum: Kontrollera

Läs mer

5.2 BRUKSANVISNING. 5.2mmol/L. Använder endast CONTOUR NEXT blodsockerteststickor från Bayer. Mätsystem för blodsocker med trådlös överföring.

5.2 BRUKSANVISNING. 5.2mmol/L. Använder endast CONTOUR NEXT blodsockerteststickor från Bayer. Mätsystem för blodsocker med trådlös överföring. Mätsystem för blodsocker med trådlös överföring 12:00 l 13.10 5.2 Före måltid mmol L Påminn. Notering 12:00 BS-VÄRDE 5.2mmol/L Använder endast CONTOUR NEXT blodsockerteststickor från Bayer BRUKSANVISNING

Läs mer

MINA KONTAKTPERSONER:

MINA KONTAKTPERSONER: MINA KONTAKTPERSONER: 2 1 1. FÖRBERED PENNAN Kontrollera att du har rätt insulinpenna och att insulinet ser klart och färglöst ut. Ta av skyddshatten på pennan och skruva på en ny nål. Ta sedan av nålskydden.

Läs mer

Guide för vårdpersonal Viktig information om mylife OmniPod.

Guide för vårdpersonal Viktig information om mylife OmniPod. Guide för vårdpersonal Viktig information om mylife OmniPod. More freedom. More confidence. With mylife. Lär känna insulinpumpen mylife OmniPod Viktig kontaktinformation 3 Poden 4 PDM:en (Personal Diabetes

Läs mer

Mätsystem för blodsocker med trådlös överföring

Mätsystem för blodsocker med trådlös överföring Mätsystem för blodsocker med trådlös överföring Bruksanvisning Avsedd att användas tillsammans med CONTOUR LINK blodsockermätare, Ascensia MICROFILL teststickor och kompatibel Medtronic diabetesutrustning

Läs mer

Exempel: eller 93 VIKTIGT

Exempel: eller 93 VIKTIGT AVSEDD ANVÄNDNING Contour Next LINK 2.4 mätsystem för blodsocker med trådlös överföring (mätare, teststickor och kontrollösning) är avsett för självtestning av personer med diabetes för att övervaka blodsockerkoncentrationer

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold 1.0 ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold INNEHÅLLSFÖRTECKNING Teckenfönstrets symboler...2 Kontroller...2 Mottagarsymboler...3 Slå på mottagaren...5 Stänga av mottagaren...5 Ta emot och läsa meddelanden...6 Använda

Läs mer

DELEGERING AV PROVTAGNING BLOD

DELEGERING AV PROVTAGNING BLOD 2011-03-11 1 DELEGERING AV PROVTAGNING BLOD Blod tas för analys Vid blodprovstagning tas en liten mängd blod som sedan undersöks, analyseras. Mängden blod varierar lite utifrån hur många och vilka undersökningar

Läs mer

TILL DIG SOM HAR FÅTT

TILL DIG SOM HAR FÅTT INFORMATION, FAKTA, ATT TÄNKA PÅ TILL DIG SOM HAR FÅTT Humalog 200 E/ml KwikPenTM Du har fått Humalog 200 enheter/ml KwikPen TM som behandling av din diabetes. Du som har diabetes behöver tillföra kroppen

Läs mer

Bruksanvisning V-2 SWEDISH. System för Blodsockerkontroll COLORS PROCESS CYAN PROCESS MAGENTA PROCESS YELLOW PROCESS BLACK

Bruksanvisning V-2 SWEDISH. System för Blodsockerkontroll COLORS PROCESS CYAN PROCESS MAGENTA PROCESS YELLOW PROCESS BLACK System för Blodsockerkontroll Bruksanvisning 84031144_CntrXT_UG_SV_FpBp_v2.indd ofc1 10/12/11 7:40 AM 18211 NE 68th Street, E120 Redmond, WA 98052 T425-881-5454 DATE: October 12, 2011 CLIENT: Bayer HealthCare

Läs mer

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och

Läs mer

Bruksanvisning mind TM 220. m2-x Allt-i-örat hörapparat

Bruksanvisning mind TM 220. m2-x Allt-i-örat hörapparat Bruksanvisning mind TM 220 m2-x Allt-i-örat hörapparat Din hörapparat (ifylles av audionom) Datum: Batteristorlek: Lyssningsprogram Master Nybörjare Musik TV Komfort Audibility Extender T Programnummer

Läs mer

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel

Läs mer

Bruksanvisning för. Triplog AlcoTrue. Alkomätare. For everyone s. safety

Bruksanvisning för. Triplog AlcoTrue. Alkomätare. For everyone s. safety Bruksanvisning för Triplog AlcoTrue Alkomätare For everyone s safety Introduktion Tack för att du har köpt Triplog AlcoTrue alkoholmätare från Opus Prodox AB. AlcoTrue använder samma typ av mätteknik som

Läs mer

SYSTEM FÖR BLODSOCKERKONTROLL BRUKSANVISNING

SYSTEM FÖR BLODSOCKERKONTROLL BRUKSANVISNING SYSTEM FÖR BLODSOCKERKONTROLL BRUKSANVISNING AVSEDD ANVÄNDNING: Contour -systemet (mätare, teststickor och kontrollösningar) för blodsockerkontroll är avsett för självtestning för personer med diabetes

Läs mer

Utrustning för blodsockermätning ANVÄNDARHANDBOK. Ersätter Bruksanvisning

Utrustning för blodsockermätning ANVÄNDARHANDBOK. Ersätter Bruksanvisning Utrustning för blodsockermätning ANVÄNDARHANDBOK Ersätter Bruksanvisning AW 06648302A Revisionsdatum: 01/2011 Innehåll: Lära känna ditt system 1 Ställa in din mätare 4 Testa ditt blodsocker 8 Lägga till

Läs mer

BRUKSANVISNING V-6 SWEDISH COLORS PROCESS CYAN PROCESS MAGENTA PROCESS YELLOW PROCESS BLACK PMS 877 PMS 072 PMS 300

BRUKSANVISNING V-6 SWEDISH COLORS PROCESS CYAN PROCESS MAGENTA PROCESS YELLOW PROCESS BLACK PMS 877 PMS 072 PMS 300 SYSTEM FÖR BLODSOCKERKONTROLL BRUKSANVISNING ANVÄNDS TILLSAMMANS MED BAYER CONTOUR -TESTSTICKOR 1600 Sherwin Ave. Des Plaines, IL 60018 T 847.296.6000 DATE: August 27, 2009 CLIENT: Bayer Health Care DESCRIPTION:

Läs mer

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok Bluetooth-högtalare med NFC-teknik Användarhandbok Bäste kund, Tack för att du köpt en IRC-produkt. Vi är mycket glada att du har valt en av våra produkter. Vi är säkra på att du kommer att ha mycket glädje

Läs mer

SecureEar. Bruksanvisning

SecureEar. Bruksanvisning SecureEar Bruksanvisning Gratulerar till ditt nya SecureEar-hörselskydd. SecureEar skyddar automatiskt mot kraftiga ljud, men du kan fortfarande föra ett samtal eller höra svaga ljud från exempelvis ett

Läs mer

TRÄNINGSCYKEL. Bruksanvisning

TRÄNINGSCYKEL. Bruksanvisning TRÄNINGSCYKEL Bruksanvisning Modell:MCL130 VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan du börjar träna med det här redskapet. Spara bruksanvisningen för framtida behov. Specifikationerna för den här produkten

Läs mer

Bruksanvisning. Heidi. Talande köksvåg

Bruksanvisning. Heidi. Talande köksvåg Bruksanvisning Heidi Talande köksvåg Innehållsförteckning 1: Inledning... 3 2: Beskrivning och leveransinnehåll... 4 3: Strömförsörjning... 5 4: Start och knappbeskrivning... 6 4.1: Start och avstängning...

Läs mer

Din manual NOKIA LS-2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/825095

Din manual NOKIA LS-2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/825095 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NOKIA LS-2. Du hittar svar på alla dina frågor i NOKIA LS-2 instruktionsbok (information,

Läs mer

INFORMATION, FAKTA, ATT TÄNKA PÅ. TILL DIG SOM HAR FÅTT HUMALOG (insulin lispro)

INFORMATION, FAKTA, ATT TÄNKA PÅ. TILL DIG SOM HAR FÅTT HUMALOG (insulin lispro) INFORMATION, FAKTA, ATT TÄNKA PÅ TILL DIG SOM HAR FÅTT HUMALOG (insulin lispro) Du har fått Humalog som behandling av din diabetes. Du som har diabetes behöver tillföra kroppen insulin eftersom din kropp

Läs mer

Användarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO

Användarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO Användarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO Din återförsäljare U / SE...... Rev. 091006 1. Innehållsförteckning. 1. Innehållsförteckning sid. 2 2. Allmänt 3 3. Översikt av komponenterna front 4 3. Översikt av komponenterna

Läs mer

RC4-2. Bruksanvisning RC4-2 fjärrkontroll

RC4-2. Bruksanvisning RC4-2 fjärrkontroll RC4-2 Bruksanvisning RC4-2 fjärrkontroll Innehåll Fjärrkontroll och övriga delar som visas i denna bruksanvisning kan se annorlunda ut än de du har. Widex förbehåller sig rätten att göra de ändringar som

Läs mer

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning GS 43 S S Glasvåg Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de svenska Innehåll 1. Bör läsas...2

Läs mer

PATIENTINFORMATION HUR DU ANVÄNDER PECFENT

PATIENTINFORMATION HUR DU ANVÄNDER PECFENT PATIENTINFORMATION HUR DU ANVÄNDER PECFENT ProStrakan AB Knarrarnäsgatan 7 / 164 40 Kista, Sverige Tel: 010-235 55 60 / www.prostrakan.se / infofi@prostrakan.com PEC002-1a-sep2015FIN 1 Vad är genombrottssmärta

Läs mer

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Tack för att du valt en produkt från Honda Access. Läs igenom denna bruksanvisning noga före användning, för att kunna använda produkten rätt och säkert. Detta

Läs mer

Select ANVÄNDARHANDBOK. Utrustning för blodsockermätning. Ersätter bruksanvisning

Select ANVÄNDARHANDBOK. Utrustning för blodsockermätning. Ersätter bruksanvisning Select Utrustning för blodsockermätning ANVÄNDARHANDBOK Ersätter bruksanvisning AW 06672102A Revisionsdatum: 09/2010 Innehåll: Lära känna din mätare 1 Ställa in din mätare 4 Utföra ett blodsockertest 8

Läs mer

Manual BC-545 ANVÄNDARMANUAL

Manual BC-545 ANVÄNDARMANUAL Manual BC-545 1 INTRODUKTION Manualen är till för att hjälpa dig att komma igång och ställa in vågen samt ge dig information om de grundläggande funktionerna. SÄKERHETSVARNING! Observera att personer med

Läs mer

HP:s mediefjärrkontroll (endast vissa modeller) Användarhandbok

HP:s mediefjärrkontroll (endast vissa modeller) Användarhandbok HP:s mediefjärrkontroll (endast vissa modeller) Användarhandbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows och Windows Vista är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation

Läs mer

Glukosmätarsystem. Bruksanvisning. System för blodsockermätning

Glukosmätarsystem. Bruksanvisning. System för blodsockermätning Glukosmätarsystem Bruksanvisning System för blodsockermätning Introduktion 2in1.Smart glukosmätare används i kombination med en iphone för att mäta blodsocker var som helst och när som helst. 2in1.Smart

Läs mer

MANUAL HYDRO 7000. Utgåva 3 2012 SVERIGE. info@reservdelsgurun.se www.reservdelsgurun.se 040-685 05 00

MANUAL HYDRO 7000. Utgåva 3 2012 SVERIGE. info@reservdelsgurun.se www.reservdelsgurun.se 040-685 05 00 MANUAL HYDRO 7000 Utgåva 3 2012 SVERIGE info@reservdelsgurun.se www.reservdelsgurun.se 040-685 05 00 Installation av Hydro 7000 1. Tag ut din klädseltvätt från kartongen. 2. Den långa vätskeslangen skall

Läs mer

Käyttöopas 2 Bruksanvisning 8 Bruksanvisning 14 Betjeningsvejledning 20 Пособие по эксплуатации 26 Instruction Guide 33

Käyttöopas 2 Bruksanvisning 8 Bruksanvisning 14 Betjeningsvejledning 20 Пособие по эксплуатации 26 Instruction Guide 33 Käyttöopas 2 Bruksanvisning 8 Bruksanvisning 14 Betjeningsvejledning 20 Пособие по эксплуатации 26 Instruction Guide 33 Tack för att du valt Innotek. Genom konsekvent användning av våra produkter kan du

Läs mer

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Symboler Notera Viktig information eller råd om handhavande. För enklare och säkrare användning. Tips Sparar tid och

Läs mer

BLENDER METOS HBB250 MG4117102. Bruksanvisningar. 07.09.2015 Rev.1.1

BLENDER METOS HBB250 MG4117102. Bruksanvisningar. 07.09.2015 Rev.1.1 BLENDER METOS HBB250 MG4117102 Bruksanvisningar 07.09.2015 Rev.1.1 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING När man använder elektriska apparater bör man följa de elementära säkerhetsanvisningarna, inklusive

Läs mer

Aquaris 701, 501 BTE

Aquaris 701, 501 BTE English Dansk Norsk Svenska Suomi Aquaris 701, 501 BTE User Guide Brugervejledning Brukerveiledning Bruksanvisning Käyttöopas Innehåll Innehåll Din Aquaris-hörapparat 90 Avsedd användning 91 Viktig säkerhetsinformation

Läs mer

GS 42 S Glasvåg Bruksanvisning

GS 42 S Glasvåg Bruksanvisning GS 42 S S Glasvåg Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de S svenska Bästa kund! Vi gläder

Läs mer

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok. 9356921 Utgåva 2

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok. 9356921 Utgåva 2 Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok 9356921 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten PT-3 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:

Läs mer

Användarbroschyr Omistajan opas

Användarbroschyr Omistajan opas Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care BOX 509 169 29 Solna Sverige 020-190 11 11 Abbott Norge AS Abbott Diabetes Care Pb 1, 1330 Fornebu Norge 800 87 100 Blodglukosövervakningssystem Verensokerin

Läs mer

KEELERS C-HANDTAG LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA 13B 13A

KEELERS C-HANDTAG LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA 13B 13A KEELERS C-HANDTAG 13A 13B LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers C-handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt. För såväl din egen som dina kunders säkerhets skull

Läs mer

Typ 1 diabetes: För familjer och vänner. Ungdomar med diabetes. Vad är typ 1- diabetes? Vad orsakar typ 1- diabetes?

Typ 1 diabetes: För familjer och vänner. Ungdomar med diabetes. Vad är typ 1- diabetes? Vad orsakar typ 1- diabetes? Typ 1 diabetes: För familjer och vänner Ungdomar med diabetes Typ 1- diabetes är en väldigt svår sjukdom att hantera, speciellt när man är ung. Tyvärr är det ofta tonåringen som får skulden om något går

Läs mer

Instruktion för dig som ska använda Puregon Pen

Instruktion för dig som ska använda Puregon Pen Instruktion för dig som ska använda Puregon Pen Så här använder du Puregon Pen Läs alltid bipacksedeln i förpackningen innan du använder Puregon Pen. Tvätta alltid händerna noggrant med tvål innan du sätter

Läs mer

Värmekudde Artikelnummer 7580-1039

Värmekudde Artikelnummer 7580-1039 BRUKSANVISNING Värmekudde Artikelnummer 7580-1039 1 Värmekudde Värmekudden har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstängning till standby-läge kan väljas mellan 1 4 timmar. Sensorkabeln

Läs mer

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日 本 語 中 文

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日 本 語 中 文 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日 本 語 中 文 deutsch ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA LCD 1 10 2 11 5 3 12 13 4 14 15 7 18 19 16 8 6 9 1. : Indikerar att förbrända kalorier visas 2. : Indikerar att pipton är Från 3.

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Hårtrimmer Professional Series Artikelnummer 9070-1162

B R U K S A N V I S N I N G. Hårtrimmer Professional Series Artikelnummer 9070-1162 B R U K S A N V I S N I N G Hårtrimmer Professional Series Artikelnummer 9070-1162 1 Hårtrimmer Professional Series Artikelnummer 9070-1162 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Hårtrimmern är avsedd för klippning och

Läs mer

Vägledning vid upphandling av plasmaglukosmätarsystem för egenmätning. Lena Norlund, NLL

Vägledning vid upphandling av plasmaglukosmätarsystem för egenmätning. Lena Norlund, NLL Vägledning vid upphandling av plasmaglukosmätarsystem för egenmätning Havererade upphandlingar 2 Samarbetsprojekt Svensk förening för diabetologi (SFD) Svensk förening för sjuksköterskor i diabetesvård

Läs mer

Bruksanvisning Distribuerat av: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11

Bruksanvisning Distribuerat av: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11 DO NOT PRINT FROM THIS FILE FOR REFERENCE ONLY Bruksanvisning Distribuerat av: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11 Abbott Oy Abbott Diabetes Care

Läs mer

MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR

MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR FULLSTÄNDIG BRUKSANVISNING KOMMA IGÅNG Gratulerar! Du har tagit det första steget mot yngre, piggare ögon genom att köpa denna produkt från FOREO. Passa på och

Läs mer

Läs instruktionerna noggrant före användning. INNEHÅLL: Ägglossningstest, 7 teststickor, Bruksanvisning

Läs instruktionerna noggrant före användning. INNEHÅLL: Ägglossningstest, 7 teststickor, Bruksanvisning Digital Ägglossningstest Läs instruktionerna noggrant före användning. INNEHÅLL: Ägglossningstest, 7 teststickor, Bruksanvisning OBS!: Teststickan ska sitta fast i anordningen under hela tiden för testet.

Läs mer

Bruksanvisning MODELL 615P. Stryksystem modell 615P - Double steam

Bruksanvisning MODELL 615P. Stryksystem modell 615P - Double steam Bruksanvisning Ånga från strykjärnsspetsen och från sulan MODELL 615P Stryksystem modell 615P - Double steam Ånga från strykjärnsspetsen Ånga från strykjärnsspetsen Om vi tittar på de strykjärn som används

Läs mer

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. www.bestsound-technology.se. Livet låter fantastiskt.

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. www.bestsound-technology.se. Livet låter fantastiskt. Carat binax Carat A binax Bruksanvisning www.bestsound-technology.se Livet låter fantastiskt. Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Hörapparatmodell 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter och namn

Läs mer

On-Call EZ Blodsockermätare. Bruksanvisning. Innehåll

On-Call EZ Blodsockermätare. Bruksanvisning. Innehåll Bruksanvisning Innehåll Inledning... 2 Preparera innan mätning... 3 On-Call EZ Blodsockermätaren och dess tillbehör som behövs i blodsockermätning... 3 On-Call EZ Blodsockermätaren... 4 Display i On-Call

Läs mer

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING 1 Översikt 2 Säkerhetsanvisningar När du använder elektrisk utrustning bör du alltid tänka på följande: Läs alla anvisningar innan du börjar använda löpbandet. FARA! Undvik

Läs mer

Bruksanvisning. Spisec AddOn spisvakt 20836 V4.6.0

Bruksanvisning. Spisec AddOn spisvakt 20836 V4.6.0 Bruksanvisning Spisec AddOn spisvakt 20836 V4.6.0 Spisec AddOn spisvakt 1. Varningar Bruksanvisning Grattis till köpet av Spisec AddOn spisvakt. I denna anvisning beskrivs användning och underhåll av produkten.

Läs mer

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual - Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel - Manual - SJÖSALA ELCYKEL SJÖSALA ELCYKEL Lycka till med din nya elcykel. Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen. Den innehåller information om underhåll och hur

Läs mer

Bruksanvisning TriomiX

Bruksanvisning TriomiX Bruksanvisning TriomiX Innehållsförteckning BAKGRUND... 3 UPPACKNING... 4 FUNKTIONSBESKRIVNING... 6 UPPLADDNING... 7 GARANTI... 7 SPECIFIKATIONER... 8 2 Bakgrund Ackreditering av laboratorieanalyser är

Läs mer

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

Expobar. S/N: Rev.: 2.0 .$))(.9$51 Expobar,QVWDOODWLRQVRFKDQYlQGQLQJVDQYLVQLQJDU S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa

Läs mer

MANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU

MANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU MANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU OBS! För alla illustrationer till texten hänvisar vi till den engelska originalmanualen. INLEDNING RM316P är en radiostyrd klocka med flera funktioner.

Läs mer

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska för raka trappor Modellnummer 420 Användarmanual Svenska Servicebok Det är viktigt för oss att våra trapphissar alltid hjälper Er att komma upp och ner från Era trappor på ett säkert sätt. Med tanke på

Läs mer

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) 9235346 Utgåva 1

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) 9235346 Utgåva 1 Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) 9235346 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-11W uppfyller villkoren i följande

Läs mer

CUMULUS STEAMER SVENSK BRUKSANVISNING

CUMULUS STEAMER SVENSK BRUKSANVISNING CUMULUS STEAMER SVENSK BRUKSANVISNING 11 VÄLKOMMEN TILL THE STEAMERY The Steamery är ett klädvårdsföretag baserat i Stockholm. Vi älskar kläder och vill att de ska hålla länge. Vårt mål är därför att ge

Läs mer

Instruktionsbok Compact +

Instruktionsbok Compact + Compact + 140210 Sida 2 Introduktion... 3 Vad finns med vid leverans... 5 Översikt... 5 Ovansidan... 5 Framkanten... 5 Högerkanten... 5 Undersidan... 5 Komma igång... 6 Sätt i batteriet... 6 Slå på eller

Läs mer

CANDY4 HD II 20160419

CANDY4 HD II 20160419 CANDY4 HD II 20160419 2 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD II?... 6 2 Säkerhetsföreskrifter... 7 3 Vad finns i förpackningen?... 8 4 Fysisk beskrivning... 9 5 Kom igång... 11 5.1 Ladda batteriet...

Läs mer

Careousel Mk3. Bruksanvisning. Rätt medicin i rätt tid och i rätt mängd

Careousel Mk3. Bruksanvisning. Rätt medicin i rätt tid och i rätt mängd Mintell Minitell är en liten och lätt medicinpåminnare som får plats i fickan. Den har 5 fack och kan påminna upp till 5 gånger per dag eller en gång om dagen i fem dagar. Vi ser den som ett bra komplement

Läs mer

TOPAZ PHD. Användarmanual

TOPAZ PHD. Användarmanual TOPAZ PHD Användarmanual Freedom Scientific, Inc. Februari 2015 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com Informationen

Läs mer

MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750. www.exergon.se Tel. 08-7420170

MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750. www.exergon.se Tel. 08-7420170 MANUAL FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750 www.exergon.se Tel. 08-7420170 TEKNISKA SPECIFIKATINER Modell Ruby Kero Konvektor typ Strålningskonvektor Strålningskonvektor Värmeeffekt

Läs mer

MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING

MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING Läs och följ anvisningarna och säkerhetsinstruktionerna inför användning av denna produkt. Spara manualen om du skulle behöva den senare. Kontakta behörig personal

Läs mer

TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data

TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data TMT-918 Fjärrkontroll med timer KOMPATIBILITET Den här sändaren är kompatibel med alla självlärande mottagare från System Nexa. Timerfunktionerna bör dock inte användas på mottagare med dimmer. FUNKTIONALITET

Läs mer

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning CANDY4 HD 20150129 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD?... 4 2 Säkerhetsföreskrifter... 5 3 Vad finns i förpackningen?... 6 4 Fysisk beskrivning... 7 5 Kom igång... 9 5.1 Ladda batteriet... 9 5.2 Ta

Läs mer

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok 1 9246086 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-58W uppfyller villkoren i följande

Läs mer

Bruksanvisning. Digital styrpanel Digi II. Model 1601-12. För kontaktorboxar: WE 3 2005-3 WE 4 2005-4 WE 5 2005-5

Bruksanvisning. Digital styrpanel Digi II. Model 1601-12. För kontaktorboxar: WE 3 2005-3 WE 4 2005-4 WE 5 2005-5 Bruksanvisning Digital styrpanel Digi II Model 1601-12 För kontaktorboxar: WE 3 2005-3 WE 4 2005-4 WE 5 2005-5 Tack för att du väljer kvalitetsprodukter Vi tror att våra produkter kommer att uppfylla dina

Läs mer

Innehåll Information Förberedelse Test Ytterliga funktioner Förvaring och skötsel

Innehåll Information Förberedelse Test Ytterliga funktioner Förvaring och skötsel Innehåll Information Viktig information: Läs först! 4 Specifikationer 6 CareSens N POP blodglukos mätsystem 7 Batterier 8 CareSens N teststicka 9 CareSens N POP bodglukosmätare 11 CareSens N POP display

Läs mer

Introduktion. Temperatursändarens finesser

Introduktion. Temperatursändarens finesser Introduktion Gratulerar till köpet av denna fjärrstyrda temperaturstation med radio-kontrollerad tid. Att använda denna produkt är enkelt och okomplicerat, men var vänlig och läs denna bruksanvisning så

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + SV BRUKSANVISNING SNABBGUIDE MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION

Läs mer

Pure binax. Bruksanvisning. www.siemens.se/horsel. Livet låter fantastiskt.

Pure binax. Bruksanvisning. www.siemens.se/horsel. Livet låter fantastiskt. Pure binax Bruksanvisning www.siemens.se/horsel Livet låter fantastiskt. Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Apparatmodell 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter och namn 6 Kontroller 8 Inställningar

Läs mer

LMLR-710 (Nätansluten mottagare/dörrklocka) LMLT-711 (Tryckknappsenhet/sändare för dörrklocka)

LMLR-710 (Nätansluten mottagare/dörrklocka) LMLT-711 (Tryckknappsenhet/sändare för dörrklocka) MODELL: LMLR-710 (Nätansluten mottagare/dörrklocka) LMLT-711 (Tryckknappsenhet/sändare för dörrklocka) LEARN-knapp Val av melodi Volymkontroll Blå lysdiod EGENSKAPER: * Självlärande trådlöst RF-system

Läs mer

SIMKORTLÄSARE BRUKSANVISNING

SIMKORTLÄSARE BRUKSANVISNING SIMKORTLÄSARE BRUKSANVISNING Avsedd användning Den här produkten läser och lagrar information från upp till fyra simkort. Informationen kan sedan skyddas med hjälp av lösenord. Den har också en backupfunktion

Läs mer

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4 INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10

Läs mer

Beltone TBR. Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR76

Beltone TBR. Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR76 Beltone TBR Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR76 En ny ljudstimulator från Beltone Vi gratulerar dig till ditt val av ljudstimulator från Beltone! TBR62 är en ljudstimulator för Tinnitus, som genererar

Läs mer

LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb 2015 1 av 7

LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb 2015 1 av 7 LBST-604 NEXA LBST-604 Skymningsrelä KOMPATIBILITET Den här mottagaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Skymningsrelä med timer för automatisk avstängning. För utomhusbruk

Läs mer

Användarhandbok för Nokia Bildram SU-4. 9310659 Utgåva 1

Användarhandbok för Nokia Bildram SU-4. 9310659 Utgåva 1 Användarhandbok för Nokia Bildram SU-4 9310659 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten SU-4 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:

Läs mer

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion Läs igenom instruktionen noga innan aggregatet tas i bruk! Förord Instruktionen är universell för flera producerade vinkylaremodeller, utseende och illustrationer

Läs mer

Felsökningsguide. Barn 0 5 år. Livet är nu. www.phonak.se/fm

Felsökningsguide. Barn 0 5 år. Livet är nu. www.phonak.se/fm Felsökningsguide Barn 0 5 år Livet är nu Vi är lyhörda för behoven hos alla dem som är beroende av våra kunskaper, idéer och omsorger. Genom att utmana teknologins gränser på ett kreativt sätt utvecklar

Läs mer

MULTI-FUNCTION BODY ANALYSER SCALES PS 5110

MULTI-FUNCTION BODY ANALYSER SCALES PS 5110 MULTI-FUNCTION BODY ANALYSER SCALES PS 5110 SV A B C D E A F G H I G st lb kg G G 3 SVENSKA 29-36 4 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR När du använder vågen första gången ska du vara uppmärksam på följande: 77Den

Läs mer

Så här fungerar din nya rollator. Volaris S7

Så här fungerar din nya rollator. Volaris S7 Så här fungerar din nya rollator Volaris S7 1 Grattis till din nya rollator! Volaris S7 kommer på många sätt att göra din vardag lättare. För att du ska lära känna din nya rollator ber vi dig att noga

Läs mer

Air Swimmers. Instruktioner för montering och flygning av Air Swimmers Shark och Clownfish

Air Swimmers. Instruktioner för montering och flygning av Air Swimmers Shark och Clownfish Air Swimmers Instruktioner för montering och flygning av Air Swimmers Shark och Clownfish Bilderna visar Clownfish men instruktionerna är utbytbara för Shark. Videoinstruktioner (på engelska) kan hittas

Läs mer

ZAR Oljebaserad Träbets

ZAR Oljebaserad Träbets Produktbeskrivning ZAR Oljebaserad Träbets är en oljebaserad bets som tillför trä en skyddande och enhetligt betston. ZAR Oljebaserad Träbets appliceras enkelt med en ren tygtrasa och kan användas på all

Läs mer

CLA40 VOX. Telefonlurförstärkare med volym- och tonkontroll. Bruksanvisning CLA40 VOX. Art nr 273051

CLA40 VOX. Telefonlurförstärkare med volym- och tonkontroll. Bruksanvisning CLA40 VOX. Art nr 273051 Telefonlurförstärkare med volym- och tonkontroll Bruksanvisning CLA40 VOX Art nr 273051 1 Innehållsförteckning Inledning sid 3 Bildöversikt CLA40 VOX sid 4-6 Instruktion för montering på vägg sid 5 Installation

Läs mer

LBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data

LBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data LBST-609 NEXA LBST-609 Skymningsrelä KOMPATIBILITET Den här mottagaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Skymningsrelä med timer för automatisk avstängning. För utomhusbruk

Läs mer

Utrustning för blodsockermätning. Bruksanvisning

Utrustning för blodsockermätning. Bruksanvisning Utrustning för blodsockermätning Bruksanvisning AW 06641902A Revisionsdatum: 01/2011 Innehåll: Lära känna ditt system 1 Ställa in tid och datum samt kodning av din mätare 4 Testa ditt blodsocker 8 Granska

Läs mer

LUNA mini 2 PERSONLIGT ANPASSAD & COOL RENGÖRING

LUNA mini 2 PERSONLIGT ANPASSAD & COOL RENGÖRING LUNA mini 2 PERSONLIGT ANPASSAD & COOL RENGÖRING BRUKSANVISNING KOMMA IGÅNG Gratulerar till att du har tagit första steget mot en perfekt, vacker hy genom köpet av ansiktsrengöringsborsten LUNA TM mini

Läs mer