CRONO SC Bärbar infusionspump

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "CRONO SC Bärbar infusionspump"

Transkript

1 CRONO SC Bärbar infusionspump NY MODELL BRUKSANVISNING FÖR LÄKAREN

2

3 Canè S.p.A. Medical Technology Via Cuorgnè 42/a Rivoli (TO) Italy Tel Fax Bruksanvisningens nummer: MAN 01/SE/01 M CRONO SC Publiceringsdatum: 03/15 3

4 INNEHÅLL AVSNITT 1 Symboler och skrivsätt... sida 8 AVSNITT 2 Inledning... sida 9 Varningar... sida 10 Information Support... sida 10 AVSNITT 3 Användningsområde... sida 11 Beskrivning av pumpen... sida 13 Infusionssystem... sida 13 Tekniska funktioner... sida 14 Fabriksinställningar... sida 16 AVSNITT 4 Medföljande standardutrustning... sida 17 AVSNITT 5 Pumpens delar... sida 18 Öppna vingarna... sida 19 Ta loss vingarna... sida 20 AVSNITT 6 LAMPA... sida 21 Knappar... sida 22 AVSNITT 7 LCD-display... sida 22 AVSNITT 8 Varning för svagt batteri... sida 24 Byta batteri... sida 24 4

5 AVSNITT 9 Inställningslås... sida 27 Fel... sida 28 Ocklusion i infusionssetet... sida 30 Bolus efter ocklusion... sida 30 Initiera pumpen... sida 31 AVSNITT 10 Snabbguide... sida 32 AVSNITT 11 Pumpinställningssekvens... sida 36 Välja reservoartyp... sida 37 Ställa in flödeshastighet... sida 37 Ställa in bolusdosvolym... sida 38 Ställa in minsta intervall mellan bolusdoser... sida 39 Ställa in maximalt antal bolusdoser som kan tillföras under en timme... sida 40 Ställa in delvis volym... sida 41 Slå på pumpen... sida 43 Prima infusionssetets slang... sida 44 Pumpen i drift... sida 46 Bolusdos... sida 47 Begränsningar av administrering av bolusdoser... sida 48 Klinisk bolus... sida 49 Slut på infusionen... sida 50 Dra tillbaka kolven... sida 51 Stänga av pumpen... sida 52 Visa inställningarna... sida 53 Visa administrerade volymer... sida 54 5

6 Återställa antalet administrerade bolusdoser till noll... sida 55 Visa antalet infusioner och komma åt reserverade funktioner... sida 56 AVSNITT 12 Reservoarens delar... sida 58 Luer-Lock-anslutningens funktioner... sida 59 Infusionsset... sida 59 Filtrajet... sida 59 Förbereda reservoaren och ansluta till pumpen... sida 60 Ansluta reservoaren till pumpen... sida 61 Infusionsställen... sida 63 Förbereda för infusion... sida 63 AVSNITT 13 Använda den medföljande standardutrustningen... sida 64 Fästa bärremmen på pumpen... sida 64 Fästa bärremmen i vingarna... sida 65 AVSNITT 14 ALLMÄNNA VARNINGAR... sida 66 Uppdateringar av bruksanvisningen... sida 67 Underhåll... sida 67 Förvaring... sida 67 Avfallshantering... sida 68 Pumpens förväntade livslängd... sida 68 Support... sida 68 Garanti... sida 69 EC-försäkran om överensstämmelse... sida 71 6

7 BILAGOR Bilaga 1... sida 73 Bilaga 2... sida 75 Bilaga 3... sida 77 Bilaga 4... sida 81 Bilaga 5... sida 84 Bilaga 6... sida 86 Bilaga 7... sida 87 Bilaga 8... sida 89 7

8 AVSNITT 1 SYMBOLER OCH SKRIVSÄTT Följande symboler och skrivsätt har använts för att göra det lättare att hitta i bruksanvisningen: Triangel med utropstecken Denna varningssymbol anger någonting som alltid måste beaktas för säker användning av pumpen. Anteckningsblock Denna symbol anger att texten innehåller en kommentar med ytterligare information eller bra tips om användningen av pumpen. Blinkande symbol Den grafiska symbolen som visas ovanför bilden av pumpdisplayen i bruksanvisningen anger att siffran eller tecknet nedanför blinkar. Denna bruksanvisning består av 5 delar: Del 1 (röd): avsnitten 1 till 9 innehåller allmän information, tekniska specifikationer och varningar. Del 2 (blå): avsnitt 10 och 11 beskriver enhetens funktioner. Del 3 (orange): avsnitt 12 beskriver reservoaren, förberedelse och isättning av reservoaren i pumpen, infusionsställena och förberedelse för en infusion. Del 4 (lila): avsnitt 13 och 14 innehåller allmänna varningar och en beskrivning av den medföljande standardutrustningen samt råd om underhåll, avfallshantering och support. Här finns även uppgifter om garantin och EC-försäkran om överensstämmelse. Del 5 (grå): bilagor på sidorna 73 till 89. 8

9 AVSNITT 2 INLEDNING Tack för att du valde CRONO SC bärbar infusionspump. Anvisningarna gäller endast CRONO SC bärbar infusionspump. De är avsedda för läkare eller vårdpersonal som behöver ställa in pumpen i början. Den här bruksanvisningen får inte lämnas ut till patienten eftersom informationen i den ger full åtkomst till drifts- och programmeringsfunktioner. För patienten finns en annan bruksanvisning som inte innehåller anvisningar om hur man kommer åt programmeringsfunktioner (upplåsning av inställningar). Om det är något i informationen som är otydligt eller om du har frågor eller undrar över något ber vi dig kontakta CANè S.p.A. kundtjänst. Om pumpen används felaktigt eller om anvisningarna och varningarna i den här bruksanvisningen inte följs kan allvarliga skador inträffa. Syftet med inställningslåset är att undvika oavsiktliga eller obehöriga ändringar av de valda parametrarna. Om det anses olämpligt att patienten känner till hur inställningslåset låses upp bör läkaren och/eller annan person som assisterar patienten inte förse patienten med den informationen (se sidan 27). Anvisningarna i den här bruksanvisningen är viktiga för säker och korrekt användning av pumpen. Användare uppmanas att läsa hela bruksanvisningen innan enheten används och att förvara den säkert för framtida referens. Pumpen kräver inte någon installation, testning och/eller aktivering. Canè S.p.A. förbehåller sig rätten att när som helst och utan föregående meddelande göra ändringar i de maskin- och programvaruspecifikationer som beskrivs i denna bruksanvisning. 9

10 AVSNITT 2 OBS! För att försäkra att den här bruksanvisningen är så komplett och korrekt som möjligt är vi tacksamma för anmälningar av eventuella fel eller utelämnanden till följande e-postadress: service@canespa.it. Canè S.p.A. förbehåller sig rätten att ändra och/eller uppdatera den här bruksanvisningen när som helst och utan föregående meddelande. VARNING! KONTRAINDIKATIONER Denna pump ska inte användas av patienter som inte kan följa och förstå anvisningarna i bruksanvisningen eller som inte kan sköta pumpens grundläggande funktioner och regelbundna underhåll. INFORMATION Om du vill ha mer information om CRONO SC-pumpen kan du kontakta: TP Medical AB Geijersgatan 2A Limhamn, Sverige Tel e-post info@tpmedical.se 10

11 AVSNITT 3 ANVÄNDNINGSOMRÅDE CRONO SC bärbar infusionspump är konstruerad för behandling av kronisk och postoperativ smärta samt allmän subkutan infusion. CRONO SC-pumpen får inte användas för livsuppehållande behandling. Canè S.p.A. ansvarar inte för administrering av läkemedel med andra metoder och för andra behandlingar. OBS! Tillverkaren ansvarar för att enheten är säker och fungerar korrekt förutsatt att den används i enlighet med anvisningarna häri och att alla erforderliga reparationer och/eller ändringar endast utförs av tillverkaren. VARNINGAR Användning av felaktiga inställningar och/eller bristande kännedom om driftsfunktionerna och larmen kan leda till att patienten skadas allvarligt. Gör en bedömning innan pumpen används om den är lämplig för behovet och för patienten och beakta då följande: - pumpens tekniska specifikationer - infusionsset som ska användas - om flera slangset och klämmor ska användas i infusionsslangen - patientens kognitiva och psykofysiska tillstånd Avseende den kliniska proceduren, som är läkarens eller vårdpersonalens ansvar, ska ovanstående lista endast ses som exempel och inte en fullständig förteckning. Enheten måste användas: - under läkares vägledning - enligt tillämpliga procedurer och adekvata åtgärder när det gäller patienter som kan drabbas av allvarliga följder (skada eller dödsfall) om felaktig användning och/eller funktionsfel orsakar avbrott i läkemedelsadministreringen. 11

12 AVSNITT 3 Prima inte infusionsslangen när den är ansluten till patienten, eftersom det kan orsaka överdosering av läkemedlet. Inspektera infusionsslangen innan infusionen startas för att kontrollera att det inte finns veck, slutna klämmor eller andra hinder i slangen, och avlägsna eventuella luftbubblor. Precisionsnivån och den tid det tar att upptäcka en ocklusion kan avvika från uppgifterna i bruksanvisningen beroende på infusionsslangens faktorer. Om du misstänker att pumpen har skadats på något sätt, till exempel genom att vätska har trängt in eller att den har tappats, ska du kontakta kundtjänst för att kontrollera att pumpen fungerar som den ska. Använd inte en pump som är skadad. Undvik eventuella risker för överinfusion på grund av tyngdkraft genom att aldrig placera pumpen högre än infusionsstället. En sådan situation kan skada patienten allvarligt. Om du är tveksam om pumpen fungerar som den ska och/eller om det uppstår något fel ska du sluta använda pumpen och kontakta kundtjänst. Canè S.p.A. tillhandahåller inte utbytespump under reparationstiden. Den tjänsten ombesörjs av din vårdinrättning eller lokala återförsäljare. Eventuell vätska på pumpens hölje ska omedelbart torkas bort med absorberande papper. Det är viktigt att det finns en procedur och/eller ett alternativ till infusion med pump för den händelse att pumpen inte fungerar ordentligt. En reservpump eller en alternativ metod är en möjlig lösning. Vi rekommenderar att de som assisterar och/eller sammanbor med pumpanvändaren känner till hur pumpen fungerar och informationen i den här bruksanvisningen. Det är viktigt att enheten inte används efter att dess angivna livslängd har gått ut och att anvisningarna för korrekt avfallshantering följs. 12

13 AVSNITT 3 BESKRIVNING AV PUMPEN CRONO SC är en innovativ ny PCA-pump som har mottagits väl av både patienter och sjukvårdspersonal tack vare dess tekniska egenskaper och kompakta storlek. CRONO SC är en bärbar infusionspump för kontrollerad administrering av läkemedel till inneliggande patienter på sjukhus eller under behandling i hemmet. Pumpen indiceras för subkutant bruk och har fyra administreringsalternativ: 1. Kontinuerlig 2. Bolus på begäran (PCA) 3. Klinisk bolus (under läkares behandling) 4. Kombinerad (kontinuerlig + bolus på begäran + klinisk bolus) Följande diagram visar de olika kombinationerna av administreringsmetod. The pump is equipped with a settings lock to prevent incorrect or unauthorised administration. LCD-displayen visar praktisk information till läkaren och patienten om pumpens inställningar, användning och diagnostik. INFUSIONSSYSTEM Pumpen administrerar doser om 5 µl i intervall som beror på den valda flödeshastigheten. Om den schemalagda flödeshastigheten ökar, minskar tidsintervallet mellan doserna proportionellt. 13

14 AVSNITT 3 TEKNISKA FUNKTIONER Pumpens mått Pumpens mått (med skyddsvingar) Vikt Vikt (med skyddsvingar) Batteri Engångs-reservoarer Administreringsdoser Primningsfunktion Valbara flödeshastigheter Bolusdos Klinisk bolus Minsta intervall mellan bolusdoser 76 x 49 x 29 mm (3.00 x 1.94 x 1.15 tum) 138 x 49 x 29 mm (5.43 x 1.94 x 1.15 tum) 115 g (inklusive batteri) 127 g (4.46 oz.), inklusive batteri 3 Volts litiumbatteri, typ 123 A (batteriet räcker cirka 6 månader) Specialreservoarer på 10 och 20 ml med en universalsäkerhetsdel av Luer Lock-typ Valbara från 1 ml till 20 ml i steg om 1 ml Endast tillgänglig i början av infusionen. Den maximala volymen som kan tillföras är 1500 µl isteg om 5 µl. Från 5 till 5000 µl/h i följande lägen: - från 5 till 1000 µl/h i steg om 5 µl/h - från 1000 till 5000 µl/h i steg om 10 µl/h Den här funktionen kan inaktiveras med inställningen 0 µl/h Valbar från 10 µl till 2000 µl i steg om 10 µl. Den här funktionen kan inaktiveras med inställningen 0 µl Valbar från 10 µl till 2000 µl i steg om 10 µl. Den här funktionen kan inaktiveras med inställningen 0 µl Valbart från 5 min till 24 timmar i följande lägen: - från 5 minuter till 1 timme i steg om 5 minuter - från 1 timme till 24 timmar i steg om 15 minuter. Den här funktionen kan inaktiveras med inställningen no,lt. 14

15 AVSNITT 3 Bolusdoser som kan tillföras under en timme Flödeshastighetens precision Maximalt ocklusionstryck Tid som behövs för att signalera en ocklusion Från 0 till 12 bolusdoser. Funktionen kan inaktiveras med inställningen no,ln +/- 2% 2,5 bar +/- 1,5 (PL1) 4 bar +/-2 (PL2) 5,5 bar +/- 2 (PL3) Se BILAGA 4 Avgiven bolusdos Cirka 600 µl (PL1) 900 µl (PL2) 1000 µl (PL3) (närmare uppgifter finns i BILAGA 4) Elektronikkrets Minne Display Motor Skyddskretsar Elektronikkretsen styrs av dubbla mikrokontroller med speciell programvara Inställningarna lagras automatiskt på ett flashminne och finns kvar även om batteriet tas bort från enheten LCD-display (mått 1,1 x 2,8 cm) Kärnlös likströmsmotor. Mikrokontrollern reglerar rotationshastigheten via en infraröd kodare Kontrollerar att enheten fungerar korrekt och avger om något fel inträffar ljudsignaler och visar meddelanden på displayen Driftsförhållanden 10 C 45 C % RF hpa Förvaringsförhållanden -10 C 60 C % RF hpa. 15

16 AVSNITT 3 FABRIKSINSTÄLLNINGAR Pumpen levereras med följande standardinställningar: Nivå för inställningslås L 0 Reservoar Flödeshastighet 20 ml 1000 µl/h Bolusdos 200 µl Intervall mellan bolusdoser 1 h Antal bolusdoser under en timme 1 Klinisk bolus 0 µl Antal infusioner 0 Valt maximalt ocklusionstryck PL2 (4 bar +/-2) 16

17 AVSNITT 4 MEDFÖLJANDE STANDARDUTRUSTNING 1. CRONO SC bärbar infusionspump. 2. Bärväska till infusionspump (art. nr: VAL/05). 3. Elastiskt bälte (art. nr: CM/01). 4. Bärrem (art. nr: CM/18D). 5. Tygfodral (art. nr: CM/02/L) batterier varav 1 redan sitter i pumpen (art. nr: CR/123A) bruksanvisningar (läkare och patient). 8. Öppningsverktyg till batterilocket (art.nr: CA/02)

18 AVSNITT 5 PUMPENS DELAR Säte för reservoarens vingar Display Lampa Reservoarens skyddsvingar Kolv Knappar Greppräfflor Batterifackets lucka Serienummer CE-märkning Snabbguide Reservoarens skyddsvingar kan avlägsnas genom att skruva loss de två skruvarna 18

19 AVSNITT 5 Öglor för bärremmen Öppning för anslutning av infusionsset ÖPPNA VINGARNA 19

20 AVSNITT 5 TA LOSS VINGARNA

21 AVSNITT 6 Lampa Den röda lampan till höger om displayen tänds när: 1 - batteriet sätts i under pumpfunktionskontrollerna, se sidan när ett fel inträffar, se vidare information på sidorna KNAPPAR Det finns tre knappar. Knapparna har en inbyggd säkerhetsfördröjning: för att kommandot ska utföras måste knapparna hållas intryckta i flera sekunder. Tryck endast på knapparna med fingertopparna, använd inte vassa föremål. Det hörs ett klickljud när man trycker på knapparna. En kort ljudsignal bekräftar att ett kommando utförs. VARNING Knapparna har olika funktioner beroende på vilket läge pumpen befinner sig i vid knapptryckningen: - OFF - StoP (infusionen pausas) ON 21

22 AVSNITT 7 LCD-DISPLAY På LCD-displayen visas textmeddelanden och symboler som ger praktisk information om inställningar, utförda funktioner och eventuella feltillstånd. Fyra huvudsiffror Klocksymbol Droppsymbol Pilsymbol Två sekundära siffror Hänglåssymbol Indikator för batterinivå Klocksymbolen: Visas endast när du använder reserverade funktioner medan klockan ställs (se relevanta avsnitt på sidorna 56-57). Displayens fyra huvudsiffror Visar huvudinformation om inställda värden, feltillstånd osv. 22

23 AVSNITT 7 Displayens två sekundära siffror Visar ett av följande: reservoarens volym information om parametern som visas med de fyra huvudsiffrorna måttenheten för parametern som visas Symbolen för svagt batteri: Visas när batteriet är mycket svagt (se relaterat avsnitt på sidan 24). Droppsymbolen: Fast: skiljer heltal från decimaler. Blinkande: skiljer timmar från minuter. Pilsymbolen en nedåtriktad pil anger att pumpen programmeras en högerriktad pil indikerar att parametern som visas uttrycks i µl/h PROG µl/h Indikatorn för minuter: blinkar när återstående tillförseltid uttrycks i minuter (återstående tid är mindre än 60 minuter) visas när intervallet mellan två bolusdoser uttrycks i minuter Hänglåssymbolen: Anger att inställningarna är låsta (L1), d.v.s. de kan granskas men inte ändras. 23

24 AVSNITT 8 VARNING OM SVAGT BATTERI Symbolen för svagt batteri visas fast på displayen när batteriet nästan är tomt. Om varningen kvarstår under flera infusioner i följd visas meddelandet om urladdat batteri tillsammans med intermittenta ljudsignaler som upprepas ungefär var 10:e sekund. När detta händer kan pumpen inte längre användas och batteriet måste bytas ut. VARNINGAR Du bör byta batteriet när symbolen för lågt batteri visas. Batteriet får inte bytas: - under en infusion - medan infusionssetet är anslutet till patienten BYTA BATTERI Använd ett 3 Volts litiumbatteri, typ CR 123 A. Kontrollera att pumpen är avstängd (det står OFF eller StoP på displayen) innan du byter batteri och gör sedan så här: 1. Öppna luckan till batterifacket med det medföljande specialverktyget eller ett gem. 2. Skjut tillbaka locket. 3. Ta ut batteriet med hjälp av det lilla bandet under batteriet. 4. Ta ut det urladdade batteriet och lämna det till ett insamlingsställe för förbrukade batterier. 24

25 CRONO PID CRONO PID AVSNITT 8 5. Vänta 10 sekunder innan du sätter i ett nytt batteri. Se till att du sätter i det i rätt position och att bandet ligger under batteriet. 6. Stäng batterifackets lucka. CRONO PID CRONO PID 25

26 AVSNITT 8 Om det inte går att ta ut batteriet med bandet får inte något annat föremål användas för att bända ut batteriet. Gör i stället så här: Håll pumpen och batteriluckan stadigt i din ena hand. Slå handen med pumpen mot den andra handflatan så att batteriet hoppar ut. OBS! När du har satt i batteriet utför pumpen ett självtest, under vilket den avger korta ljudsignaler och visar alla symboler och indikatorer på displayen. Under batteribyte behålls de aktuella inställningarna i pumpens minne. Kontrollera att luckan till batterifacket är ordentligt stängd. Locket har en tätning som måste ligga korrekt enligt bilden. Tätning VARNINGAR Använd inte uppladdningsbara batterier. Användning av andra typer av batterier än CR 123 A-litiumbatterier kan leda till att pumpen inte fungerar ordentligt. Batteriets livslängd kan påverkas av batteriets ålder, temperatur och hur det förvaras. Se till att alltid ha ett reservbatteri tillgängligt att använda. Om pumpen inte ska användas under en längre tid (1 2 månader eller mer) bör du ta ut batteriet. 26

27 INSTÄLLNINGSLÅSET AVSNITT 8 CRONO SC-pumpen har två konfigurationer för inställningslåset: - L0 (upplåst): med den här konfigurationen ger knapparna full åtkomst till alla parameterinställningar och driftsfunktioner. - L1 (låst): knapparna kan användas för styrning av alla driftsfunktioner men parameterinställning tillåts inte utom för timmar och minuter. När pumpen är inställd på L1 visas hänglåssymbolen ( ). Kontrollera innan du försöker ändra någon pumpinställning att den valda åtkomstnivån är inställd på L0 ( -symbolen visas inte). Inställningarna kan låsas eller låsas upp så här: 1. Se till att pumpen är i läget OFF och tryck på -knappen i cirka 7 sekunder: antalet slutförda infusioner visas på displayen. 2. Fortsätt hålla in -knappen och tryck samtidigt på -knappen: på displayen visas antingen L0 eller L1 och 0 eller 1 som blinkar. 3. Inställningarna kan nu låsas eller låsas upp genom att trycka på antingen eller. OBS! Det finns ett annat inställningslås för klinisk bolus som alltid är aktivt i både L0 och L1; se relevant stycke på sidan 49 för närmare information. VARNINGAR Lämna inte ut information till patienter om sekvensen som används till att låsa/låsa upp inställningarna. Åtkomstnivån för inställningarna (L0 och L1) stannar kvar i minnet även om batteriet tas bort. När åtkomstnivån är inställd på L1 (låst), kommer varje försök att komma åt de låsta alternativen att utlösa en intermittent ljudsignal och en blinkande hänglåssymbol på displayen. 27

28 AVSNITT 9 FEL DISPLAY LJUDSIGNAL BESKRIVNING AV FELET KORRIGERANDE ÅTGÄRD Kort och kontinuerlig ljudsignal. Ej tillåten åtgärd. --- Kontinuerlig ljudsignal och blinkande lampa. Kritiskt problem i säkerhetssystemet. Tryck på -knappen. Intermittent ljudsignal som upprepas cirka var 10:e sekund. Motorkretsfel. Tryck på -knappen. Intermittent ljudsignal som upprepas cirka var 10:e sekund. Kolven blockeras mekaniskt under tillbakadragning (kan orsakas av ett främmande föremål som hindrar tillbakadragningen). Åtgärda orsaken och initiera pumpen (se sidan 31). Intermittent ljudsignal som upprepas cirka var 10:e sekund. Frammatningssystemet blockerat. Tryck på -knappen. Intermittent ljudsignal som upprepas cirka var 10:e sekund. Motorfel. Initiera enheten (se sidan 31). Intermittent ljudsignal som upprepas cirka var 10:e sekund (eventuellt blinkar lampan samtidigt). Kommunikationsfel mellan de dubbla mikrokontrollerna. Tryck på -knappen. 28

29 AVSNITT 9 DISPLAY LJUDSIGNAL BESKRIVNING AV FELET KORRIGERANDE ÅTGÄRD Intermittent ljudsignal som upprepas cirka var 10:e sekund. När ett batteri sätts i och vid varje start av en infusion körs en kontrollalgoritm för parametrarna i minnet. Om ett fel påträffas återställs fabriksstandardinställningarna, motorn stannar och felet visas på displayen. Initiera enheten (se sidan 31) och återställ infusionsinställningarna. Intermittent ljudsignal som upprepas cirka var 10:e sekund. Fel på säkerhetskretsen som driver pumpmotorn. Om ett fel påträffas låses pumpen och felet indikeras. Initiera enheten (se sidan 31). Intermittent ljudsignal som upprepas cirka var 10:e sekund. Fel i frammatningssystemet. Initiera enheten (se sidan 31). Intermittent ljudsignal som upprepas cirka var 10:e sekund. Mekanisk låsning på grund av ett ocklusionstillstånd i infusionsslangen. Initiera enheten (se sidan 31). Ljudsignal när -knappen trycks in. Begränsning av antalet bolusdoser som administreras under en timme (bolusdoser kan inte administreras). Denna funktion är inte tillgänglig (se sidan 48). Ljudsignal när -knappen trycks in. Bolusdosen är inställd på 0 µl. Denna funktion är inte tillgänglig (se sidan 47). Ljudsignal när -knappen trycks in. Begränsning av tidsintervall mellan två bolusdoser (bolusdoser kan inte administreras). Denna funktion är inte tillgänglig (se sidan 48). 29

30 AVSNITT 9 OBS! Felmeddelandena som visas (från Er,2 till Er,11 och OCCL) åtföljs av en ljudsignal och systemet stannar. VARNINGAR Felmeddelandena Er,2 och Er,7 åtföljs av en blinkande röd lampa. Inställningarna som förskrivits av läkaren måste antecknas på sidorna 89 och 90. OCKLUSION I INFUSIONSSETET Pumpen är utformad så att den identifierar när läkemedelsadministreringen avbryts av externa orsaker, till exempel om infusionssetets slang viks så att ocklusion uppstår. Under dessa förhållanden stoppar pumpen infusionen: på displayen anges att det inträffat en ocklusion och en kort ljudsignal hörs. Pumpen avger sedan ljudsignaler var 10:e sekund. Så länge systemet är ockluderat administreras inget läkemedel: återuppta infusionen genom att trycka på -knappen när orsaken till ocklusionen har åtgärdats. OBS! Sök efter orsaken till ocklusionen längs hela infusionsslangen och på det ställe där slangen är kopplad till patienten. Undvik eller minska risken för ocklusioner genom att använda ett infusionsset med veckningsfria slangar. BOLUS EFTER OCKLUSION Ett ocklusionslarm utlöses när pumpen detekterar för högt baktryck i infusionsslangen. Detta baktryck måste avlägsnas utan att en bolus efter ocklusion avges, vilket skulle kunna skada patienten allvarligt. Volymen av en CRONO SC-bolus efter ocklusion, med avseende enbart på pump-/reservoaraggregatet, är cirka 600 µl (PL1) 900 µl (PL2) 1000 µl (PL3). 30

31 AVSNITT 9 VARNINGAR Volymen på avgiven bolus efter ett ocklusionstillstånd kan variera beroende på infusionssetet och andra infusionskomponenter. En annan faktor som kan påverka volymen på avgiven bolus efter ett ocklusionstillstånd är förekomst av luft i systemet. Efter att ett ocklusionslarm utlösts ska alla tillämpliga åtgärder vidtas för att undvika administrering av en bolus efter ocklusion, t.ex. ska infusionssetet kopplas loss från patienten. INITIERA PUMPEN När batteriet sätts i utför pumpen initieringssekvensen, vilket innebär följande: 1. Ett självtest utförs som avger en serie korta ljudsignaler och alla indikatorer och symboler visas på displayen. 2. Kolven placeras mekaniskt i startläget för infusion och OFF visas på displayen. OBS! Pumpen levereras med ett nytt batteri som redan sitter i. Initiera enheten efter ett fel genom att ta ur batteriet och sätta i det igen efter sekunder. Om felet kvarstår efter den korrigerande åtgärden eller initiering av enheten ska du kontakta Canè S.p.A. Teknisk support. Instruktioner om hur batteriet sätts i finns på sidan 24. Pumpen bör initieras om den inte har använts på ett tag (mer än 1 2 månader) och batteriet inte har tagits ur. Om ovanstående meddelanden inte visas på displayen efter att batteriet har satts i (initiering av pumpen) ska batteriet tas ur och sättas i igen. 31

32 PUMPEN INSTÄLLD PÅ OFF PUMPEN INSTÄLLD PÅ OFF/StoP PUMPEN INSTÄLLD PÅ OFF/StoP AKTIVERING AVSNITT 10 SNABBGUIDE Knapparna har en inbyggd säkerhetsfördröjning: för att kommandot ska utföras måste knapparna hållas intryckta i flera sekunder. VARNING Denna snabbguide är inte ett alternativ till att läsa informationen i den här bruksanvisningen. Den ger bara en grundläggande, kort sammanfattning av pumpens funktioner. KNAPPAR INITIERING DISPLAY Visa alla displaysegment / Automatisk positionering av kolven vid infusionsstart Automatisk avstängning av instrumentet KNAPPAR ANTAL UTFÖRDA INFUSIONER DISPLAY tryck in i 7 sekunder Läs antal utförda infusioner KNAPPAR ÅTERSTÄLLNING AV BOLUSDOSER DISPLAY och tryck in samtidigt Begär återställning av antalet administrerade bolusdoser till noll (endast L0) Bekräfta återställning av antalet bolusdoser till noll PROG KNAPPAR INSTÄLLNINGSLÅS DISPLAY Tryck in i 7 sekunder tryck utan att släppa knappen Gå till fasen för val av inställningslåsets nivå / Välj nivå för inställningslås PROG PROG 32

33 PUMPEN INSTÄLLD PÅ OFF PUMPEN INSTÄLLD PÅ OFF AVSNITT 10 KNAPPAR INSTÄLLNINGAR DISPLAY tryck in i 3 sekunder Åtgärder som endast är möjliga när inställningslåset är olåst / Välja reservoartyp PROG PROG 1 : atryckningen Ställa in flödeshastighet PROG µl/h 2:atryckningen Ställa in bolusdosvolym PROG 3:etryckningen Ställa in minsta intervall mellan bolusdoser PROG 4:etryckningen Ställa in antalet bolusdoser under en timme PROG 5:etryckningen / Ställa in delvis volym Ändra värdet för föregående inställningar PROG KNAPPAR SLÅ PÅ/PRIMA DISPLAY Primningsfunktionen är endast tillgänglig i början av en ny infusion Åtkomst till primningsfasen Utför primning (500 µl som kan upprepas 3 gånger) Lämna primningsfasen: infusionsstart och tryck in samtidigt och tryck in samtidigt Avbryt primning (om pågående) Automatisk avstängning av instrumentet 33

34 PUMPEN INSTÄLLD PÅ OFF PUMPEN INSTÄLLD PÅ OFF PUMPEN INSTÄLLD PÅ ON AVSNITT 10 KNAPPAR INFUSION DISPLAY Administrering av bolusdos och tryck in samtidigt Avbryt bolusdos (om pågående) KNAPPAR VISAR ADMINISTRERADE VOLYMER DISPLAY 1:atryckningen Ocklusionstryck 2:atryckningen Volym som administrerats i form av basflöde under infusionen 3:etryckningen Volym som administrerats i form av bolusdoser under infusionen 4:etryckningen Antal bolusdoser som administrerats under infusionen 5:etryckningen 6:etryckningen Volym som administrerats i form av klinisk bolus under infusionen Total administrerad volym KNAPPAR VISA INSTÄLLNINGARNA DISPLAY 1:atryckningen Flödeshastighet µl/h 2:atryckningen Bolusdosvolym 3:etryckningen Intervall mellan bolusdoser 4:etryckningen Antal bolusdoser under en timme 5:etryckningen Delvis volym 34 6:etryckningen Klinisk bolus

35 SLUT PUMPEN INSTÄLLD PÅ ON PUMPEN INSTÄLLD PÅ OFF/StoP AVSNITT 10 KNAPPAR KLINISK BOLUS DISPLAY Tryck in i 7 sekunder tryck utan att släppa knappen Välj nivå för inställningslås PROG PROG Välj nivå för klinisk bolus eller vänta i 20 s. Den tidigare valda volymen för klinisk bolus visas på displayen PROG PROG / Minska/öka volymen för klinisk bolus eller vänta i 20 s. Tillgängligheten för klinisk bolus visas på displayen Administrering av klinisk bolus och tryck in samtidigt Avbryt administrering av klinisk bolus Efter att en klinisk bolus har administrerats återgår nivån L2c automatiskt till den tidigare valda nivån (L0 eller L1); proceduren som beskrivs ovan måste upprepas om ytterligare klinisk bolus ska administreras. KNAPPAR STÄNGA AV PUMPEN DISPLAY och tryck in samtidigt Stänga av instrumentet Tysta ljudsignalen och den blinkande displayen KNAPPAR SLUT PÅ INFUSION DISPLAY Slut på infusionen och tryck in samtidigt Tillbakadragning av kolven Automatisk avstängning av instrumentet 35

36 AVSNITT 11 PUMPINSTÄLLNINGSSEKVENS För att inställningarna ska kunna ändras måste pumpen: vara i OFF-läget ha inställningslåset upplåst (d.v.s. inställt på L0) Gå till inställningarna genom att hålla -knappen intryckt i ungefär 4 sekund: på displayen visas inställningsfasen för reservoartyp. Du kan ändra parameterinställningarna medan displayen blinkar med hjälp av knapparna och. Tryck på igen. På displayen visas inställningsfasen för flödeshastighet. Du kan ändra parameterinställningarna medan displayen blinkar med hjälp av knapparna och. Tryck på igen. På displayen visas inställningsfasen för bolusdosvolym. Du kan ändra parameterinställningarna medan displayen blinkar med hjälp av knapparna och. Tryck på igen. På displayen visas inställningsfasen för minsta intervall mellan bolusdoser. Du kan ändra parameterinställningarna medan displayen blinkar med hjälp av knapparna och. Tryck på igen. På displayen visas inställningsfasen för maximalt antal bolusdoser under en timme. Du kan ändra parameterinställningarna medan displayen blinkar med hjälp av knapparna och. Tryck på igen. På displayen visas inställningsfasen för delvis volym. Du kan ändra parameterinställningarna medan displayen blinkar med hjälp av knapparna och. Delvis volym kan endast ställas in om kolven befinner sig i startläget för infusion. OBS! Om man försöker ändra parametern när inställningslåset är aktiverat (L1), visas den blinkande hänglåssymbolen på displayen och några korta ljudsignaler avges. 36

37 AVSNITT 11 VÄLJA RESERVOARTYP Reservoartyp kan ställas in på antingen 10 eller 20 ml. Reservoartypen indikeras alltid på displayen. Gör så här: 1. Se till att instrumentet är i läget OFF och tryck på -knappen i cirka 4 sekund: värdet som indikerar reservoartypen blinkar på displayen. 2. Tryck på för att välja 20 ml-reservoaren, eller på för att välja 10 ml-reservoaren. 3. Om du inte trycker på någon knapp inom 20 sekunder avslutas inställningsfasen. Det blinkande värdet blir fast och sedan visas OFF på displayen. PROG PROG 4. Tryck på -knappen innan OFF visas (medan reservoartypen fortfarande blinkar) för att fortsätta till inställningen av nästa parameter: flödeshastighet. ställa in flödeshastighet Flödeshastigheten kan ställas in från 5 µl/h till 5000 µl/h så här: Från 5 µl/h till 1000 µl/h i steg om 5 µl/h. Från 1000 µl/h till 5000 µl/h i steg om 10 µl/h. Gör så här: 1. När den valda reservoartypen blinkar trycker du på -knappen och håller den intryckt i några sekunder: värdet för flödeshastigheten blinkar på displayen. 2. Tryck på -knappen om du vill öka värdet eller på -knappen om du vill minska det. Varje ändring indikeras med en ljudsignal. 3. Om du inte trycker på någon knapp inom 20 sekunder avbryts inställningssessionen och meddelandet OFF eller StoP visas. 4. Tryck på -knappen innan indikeringen OFF eller StoP visas (medan värdet för flödeshastighet fortfarande blinkar) om du vill fortsätta till inställningen av nästa parameter: STÄLLA IN BOLUSDOSVOLYMEN. PROG µl/h 37

38 AVSNITT 11 OBS! Flödeshastigheten kan snabbt ändras genom att hålla knappen intryckt. eller Flödeshastighetsinställningen lagras automatiskt i pumpens minne. Bolusdosfunktionen kan inaktiveras med inställningen 0 µl/h. PROG µl/h STÄLLA IN BOLUSDOSVOLYMEN. Bolusdosvolymen kan ställas in från 10 µl till 2000 µl i steg om 10 µl. Gör så här: 1. Medan den valda flödeshastigheten blinkar trycker du på : indikeringen för bolusdosvolym blinkar på displayen. 2. Tryck på -knappen om du vill öka värdet eller på -knappen om du vill minska det. Varje ändring indikeras med en ljudsignal. PROG 3. Om du inte trycker på någon knapp inom 20 sekunder avbryts inställningssessionen och meddelandet OFF eller StoP visas. 4. Tryck på -knappen innan indikeringen OFF eller StoP visas (medan dosvärdet fortfarande blinkar) om du vill fortsätta till inställningen av nästa parameter: STÄLLA IN MINSTA intervall mellan bolusdoser. 38

39 AVSNITT 11 OBS! Bolusdosen kan snabbt ändras genom att hålla knappen eller intryckt. Bolusdosinställningen lagras automatiskt i pumpens minne. Bolusdosfunktionen kan inaktiveras med inställningen d 0. PROG STÄLLA IN MINSTA intervall mellan bolusdoser Det minsta intervallet mellan bolusdoser kan ställas in på ett värde mellan 5 minuter och 24 timmar i följande lägen: Från 5 minuter till 1 timme i steg om 5 minuter. Från 1 timme till 24 timmar i steg om 15 minuter. Detta gör att bolusdosfunktionen blir tidsbegränsad. Gör så här: 1. Medan den valda bolusdosvolymen blinkar trycker du på : bolusdosintervallet blinkar på displayen. 2. Tryck på -knappen om du vill öka värdet eller på -knappen om du vill minska det. Varje ändring indikeras med en ljudsignal. PROG 3. Om du inte trycker på någon knapp inom 20 sekunder avbryts inställningssessionen och meddelandet OFF eller StoP visas. 4. Tryck på -knappen innan indikeringen OFF eller StoP visas (medan intervallvärdet fortfarande blinkar) om du vill fortsätta till inställningen av nästa parameter: STÄLLA IN MAXIMALT ANTAL BOLUSDOSER SOM KAN TILLFÖRAS UNDER EN TIMME. 39

40 AVSNITT 11 OBS! Om inställningen för intervallet mellan bolusdoser uttrycks i minuter, blinkar minuter -indikatorn på displayen. Inställningen för bolusdosintervallet lagras automatiskt i pumpens minne. Tryck på -knappen när displayen visar t 5' för att ändra till no,lt: denna inställning inaktiverar funktionen som reglerar intervallet mellan bolusdoser och därmed inaktiveras alla tidsbegränsningar för administrering av bolusdoser. PROG PROG STÄLLA IN MAXIMALT ANTAL BOLUSDOSER SOM KAN TILLFÖRAS UNDER EN TIMME Det maximala antalet bolusdoser under en timme kan ställas in från 1 till 12. Detta gör att bolusdosfunktionen blir antalsbegränsad. Gör så här: 1. Tryck på medan intervallet mellan bolusdoser blinkar: antalet bolusdoser som kan tillföras under en timme blinkar på displayen. PROG 2. Tryck på -knappen om du vill öka värdet eller på -knappen om du vill minska det. Varje ändring indikeras med en ljudsignal. 3. Om du inte trycker på någon knapp inom 20 sekunder avbryts inställningssessionen och meddelandet OFF eller StoP visas. 4. Tryck på -knappen innan indikeringen OFF eller StoP visas (medan antalet doser fortfarande blinkar) om du vill fortsätta till inställningen av nästa parameter: STÄLLA IN DELVIS VOLYM (den här inställningen är bara tillgänglig innan en infusion, delvis eller fullständig, startas). 40

41 AVSNITT 11 OBS! Antalet bolusdoser under en timme lagras automatiskt i pumpens minne. Om du trycker på -knappen när displayen visar nd 1 ändras displayen till nd 0. Detta läge indikerar att bolusdoser inte kan administreras till patienten. Om du trycker på -knappen när displayen visar nd 12 ändras displayen till no,ln. Det här läget inaktiverar funktionen för antalet bolusdoser under en timme så att det inte finns någon gräns för antalet bolusdoser som kan administreras till patienten under en timme. PROG PROG Ställa in delvis volym Funktionen för delvis volym används när terapin inte kräver en infusion med pumpens maximalt tillåtna dosnivå, som är 20 ml. Den delvisa volymen kan ställas in från 1 cc till 20 cc i steg om 1 cc. Funktionen för delvis volym kan endast ställas in innan en ny infusion, delvis eller fullständig (20 ml), startas. Gör så här: 1. Medan antalet bolusdoser som kan tillföras under en timme blinkar trycker du på : ett värde för volymen blinkar på displayen efter cc, som anger volymenheten (1 cc = 1 ml). PROG 2. Tryck på -knappen om du vill öka värdet eller på -knappen om du vill minska det. Varje ändring indikeras med en ljudsignal. 41

42 AVSNITT När alla inställningar är gjorda och om ingen knapp har tryckts in på 20 sekunder visas P,cc på displayen. 4. Pumpen flyttar kolven till det läge som motsvarar den inställda volymen: under den här åtgärden avges en intermittent ljudsignal samtidigt som kolven rör sig framåt och den faktiska volymen för kolvens position visas på displayen i realtid. 5. När kolven befinner sig i korrekt läge visas OFF på displayen: den valda sprutan visas på den sekundära displayen. OBS! Inställningen för delvis volym lagras automatiskt i pumpens minne. I slutet av infusionen återgår kolven till det läge som motsvarar det inställda värdet för den delvisa volymen. Du kan avbryta inställningen för delvis volym genom att trycka på knapparna och samtidigt: pumpen stängs av (på displayen visas OFF eller StoP) och om kolven rörde sig framåt stannar den kvar där den var när pumpen stoppades. Den delvisa volymen lagras inte och den föregående förblir aktiv. Om kolven är på väg tillbaka växlar dock displayen mellan OFF och P,cc. Den enda möjliga åtgärden är att fortsätta kolvens tillbakadragning genom att trycka på -knappen. Kolven dras tillbaka till det läge som motsvarar inställningen för den delvisa volymen. När enheten är inställd på StoP går det inte att ändra den delvisa volymen, och Err visas på displayen. 42

43 AVSNITT 11 VARNINGAR Denna åtgärd får inte utföras med infusionssetet kopplat till patienten. En delvis volym kan inte ställas in under en pågående infusion. Inställningen för delvis volym stannar kvar i pumpminnet även om batteriet tas bort. Om batteriet tas bort när pumpen är inställd på OFF stannar den delvisa volymen kvar i minnet och kolven dras inte tillbaka närbatteriet sätts i. Om batteriet tas bort när pumpen är inställd på ON återgår kolven till infusionsstartläget för omkalibrering och förflyttar sig därefter automatiskt till läget för den lagrade delvisa volymen när batteriet sätts i. SLÅ PÅ PUMPEN Från läget OFF trycker du på en kort ljudsignal och visar: -knappen. Pumpen avger Pr (primningsfunktion). På displayen visas Pr. Det finns tre alternativ: (se sidan 44): a. senarelägg primningen b. avbryt primningen c. utför primningen VARNINGAR Innan du påbörjar en infusion: Inspektera infusionsslangen och kontrollera att det inte finns några veck, stängda klämmor eller andra hinder längs slangen. Avlägsna eventuella luftbubblor. 43

44 AVSNITT 11 PRIMA INFUSIONSSETETS SLANG Avsikten med primningsfunktionen är fylla infusionsslangen med läkemedlet som finns i reservoaren. Den tillgängliga volymen för primning är 1500 µl (1,5 ml). Primningsfunktionen aktiveras när enheten startas och kolven befinner sig i startläget för infusion, oavsett om inställningslåset är aktivt eller inte. Så här utför du primningen: 1. Slå på enheten genom att trycka på -knappen. 2. Pr visas på displayen. Det finns tre alternativ: a. senarelägg primningen b. avbryt primningen c. utför primningen a. senarelägg primningen Vänta 10 sekunder. Pumpen stängs av automatiskt. b. avbryt primningen Tryck på -knappen: pumpen startar infusionen och den återstående tiden tills infusionen är slut visas på displayen. c. utför primningen Tryck på -knappen och håll den intryckt för att tillföra primningsvolymen. När knappen släpps avbryts primningsfunktionen och på displayen blinkar Pr och antalet tillförda µl visas. Displayen visar Pr igen. På det här sättet är det återigen möjligt att senarelägga, avbryta eller fortsätta att utföra primningsfunktionen. Proceduren kan upprepas tills totalt 1500 µl har tillförts. I slutet av den här fasen återgår pumpen till OFF-läget, och Pr blinkar på den sekundära displayen. Tryck på -knappen innan OFF visas så startar pumpen infusionen. 44

45 AVSNITT 11 OBS! Om ingen knapp trycks in inom 10 sekunder efter att indikeringen för primning visas, kommer displayen att visa indikeringen OFF. Den volym som tillförs under primningen läggs inte till till värdet för mängden som administrerats under infusion. Varje gång pumpen har tillfört 500 µl läkemedel avger den en ljudsignal och gör en paus på ungefär en sekund. Fortsätt med primningen tills läkemedlet har flutit ut ur infusionssetet. VARNINGAR Prima inte infusionssetet med infusionsslangen ansluten till patienten. Primningsfunktionen får endast utföras med reservoaren ansluten till infusionssetet och innan nålen förs in på infusionsstället. Kontrollera innan infusionen startas att det inte finns några luftbubblor i vätskeinfusionsslangen och avlägsna eventuella luftbubblor som finns. Alternativt kan ett ventilerat filter användas. 45

46 AVSNITT 11 PUMPEN I DRIFT Efter primningsfasen trycker du på -knappen för att komma till infusionsstarten. När pumpen är i läget ON visas tillförseltiden i dagar eller timmar eller minuter. När tiden anges i dagar blinkar bokstaven d på displayen. När tiden anges i timmar blinkar bokstaven h på displayen. När tiden anges i timmar och minuter blinkar droppe - symbolen på displayen. När tiden anges i minuter blinkar indikatorn för minuter på displayen. Om en flödeshastighet på 0 μl/h har ställts in visas F 0 med den blinkande bokstaven F. I så fall kan läkemedlet endast tillföras med hjälp av en begäran om bolusdos och/eller klinisk bolus. OBS! Under infusionen räknar tiden på displayen ned dag för dag, sedan timme för timme och under 100h minut för minut. 46

47 AVSNITT 11 BOLUSDOS Bolus är en tilläggsdos av läkemedlet som patienten kan begära vid behov. Bolusdoser kan endast administreras när pumpen är i drift. Procedur för administrering av en bolusdos: 1. Tryck på -knappen: pumpen avger en ljudsignal och börjar administrera bolusdosen. Under tiden blinkar bokstaven d på den sekundära displayen, och volymen för den bolusdos som administreras visas på huvuddisplayen. Pumpen gör en paus i cirka 2 sekunder för varje 125 μl läkemedel som administreras innan den återupptar administreringen, och fortsätter på det viset tills den inställda dosen har administrerats helt. 2. När bolusdosen har administrerats avger pumpen en ljudsignal och på displayen visas återstående tid för infusionen (eller F0 om flödeshastigheten 0 μl/h har ställts in). OBS! Administreringen av bolusdosen kan avbrytas när som helst genom att trycka på knapparna och samtidigt. Om bolusdosvolymen har ställts in på 0 μl kan bolusdosen inte administreras: när -knappen trycks in visas indikeringen Er,d på displayen. 47

48 AVSNITT 11 BEGRÄNSNINGAR AV ADMINISTRERING AV BOLUSDOSER Parametrarna för begränsning av bolusdosen är följande: Intervallet mellan bolusdoser (tidsbegränsning) Antalet bolusdoser under en timme (antalsbegränsning) Bolusdoser kan inte tillföras under den begränsningsperiod som funktionen anger. Bolusfunktionens begränsningsperiod bestäms av det mer restriktiva av de värden som ställts in för minsta intervall mellan två bolusdoser och antalet bolusdoser under en timme. När en bolusdos begärs under begränsningsperioden visas indikeringen Er,t (begränsning av tidsintervall mellan bolusdoser är aktiv) eller Er,n (begränsning av antalet bolusdoser under en timme är aktiv). 48

49 AVSNITT 11 KLINISK BOLUS Funktionen klinisk bolus får endast användas av den läkare eller vårdpersonal som sköter patienten. Volymen för klinisk bolus kan ställas in från 10 µl till 2000 µl i steg om 10 µl. Klinisk bolus skyddas av ett eget inställningslåssystem för den här funktionen. Administrering av klinisk bolus Så här administreras klinisk bolus: 1. Låt pumpen vara inställd på OFF eller StoP och tryck på -knappen i cirka 7 sekunder: på displayen visas antalet infusioner som slutförts. 2. Fortsätt hålla in -knappen och tryck samtidigt på -knappen: på displayen visas antingen L 0 eller L 1 och 0 eller 1 som blinkar. 3. nu går det att låsa upp funktionen för klinisk bolus genom att trycka på -knappen tills displayen visar indikeringen L2c. 4. Indikeringen L2c visas under några sekunder och sedan avger pumpen en kort ljudsignal och på displayen visas bokstäverna cb följt av ett blinkande värde för klinisk bolus. PROG PROG PROG 5. Den önskade volymen kan ställas in medan värdet blinkar. Tryck på -knappen om du vill öka värdet eller på -knappen om du vill minska det. Varje ändring indikeras med en ljudsignal. 6. Om ingen knapp trycks in inom 20 sekunder avbryts inställningssessionen för klinisk bolus. Därefter visas indikeringen c,b: nu går det att administrera klinisk bolus genom att trycka på -knappen. 49

50 AVSNITT Under administreringen av klinisk bolus visas indikeringen cb följt av den volym som administreras. Under administreringen av bolusdosen avger pumpen en ljudsignal och gör en paus i cirka 2 sekunder för varje 125 μl läkemedel som administreras. 8. I slutet av administreringen avges en ljudsignal och meddelandet OFF visas: nivån för inställningslåset återgår till samma läge som innan nivån L2c valdes (L0 eller L1). OBS! Värdet för klinisk bolus kan snabbt ändras genom att hålla knappen intryckt. eller Administreringen av klinisk bolus kan avbrytas när som helst genom att trycka på knapparna och samtidigt. Om -knappen inte trycks in när indikeringen c,b visas administreras inte klinisk bolus och efter cirka 4 sekunder visas OFF eller StoP på displayen. Proceduren som beskrivs ovan måste upprepas för att klinisk bolus ska administreras. Tryck på -knappen när displayen visar cb 10 för att ändra till cb 0: denna inställning inaktiverar funktionen för klinisk bolus. I SLUTET AV INFUSIONEN Tio minuter innan infusionen är slut avger enheten en 2 sekunder lång, intermittent ljudsignal. Denna signal upprepas två gånger 5 minuter innan infusionen är slut. I slutet av infusionen avges en intermittent ljudsignal och meddelandet End visas på displayen (se sidan 51). 50

51 AVSNITT 11 DRA TILLBAKA KOLVEN 1. Tillbakadragning av kolven innan en infusion är slut Med denna funktion kan du avbryta en aktiv infusion och dra tillbaka kolven till positionen för infusionsstart. Gör så här för att dra tillbaka kolven: Stäng av pumpen genom att trycka på knapparna samtidigt. och Tryck på knapparna och samtidigt: End visas på displayen i 10 sekunder och sedan börjar kolven dras tillbaka. Under de 10 sekunder som End visas på displayen kan du avbryta begäran om tillbakadragning genom att trycka på knapparna och samtidigt. 2. Tillbakadragning av kolven i slutet av en infusion Tio minuter innan infusionen är slut avger enheten en 2 sekunder lång, intermittent ljudsignal. Denna signal upprepas två gånger 5 minuter innan infusionen är slut. I slutet av infusionen avges en intermittent ljudsignal och meddelandet End visas på displayen. Efter några sekunder börjar kolven att dras tillbaka tills den når positionen för infusionsstart. 3. Kolv i rörelse Under tiden kolven dras tillbaka visas indikeringen för kontinuerlig återgång av kolven på displayen. 51

52 AVSNITT 11 OBS! Funktionen för tillbakadragning av kolven i slutet av infusionen kan avbrytas genom att trycka på knapparna och samtidigt. Displayen växlar då mellan End och OFF. I det här läget är endast -knappen aktiv. Tryck på den för att återuppta tillbakadragandet av kolven. Det tar ungefär 10 minuter för kolven att dras tillbaka för en volym på 20 cc, och tiden är proportionellt kortare för lägre volymer. VARNING Ta inte bort reservoaren förrän kolven har dragits tillbaka till läget för infusionsstart. STÄNGA AV PUMPEN Stäng av instrumentet genom att trycka på knapparna och samtidigt. Om pumpen stängs av under en infusion avger enheten en serie på 10 korta ljudsignaler var 10:e sekund och meddelandet StoP visas på displayen. Stäng av ljudsignalerna genom att trycka på -knappen. Ljudsignalen upprepas varje gång enheten stängs av under en infusion. 52

53 AVSNITT 11 VISA INSTÄLLNINGARNA Denna funktion visar pumpens inställningar. Pumpen måste vara på för att parametrarna ska visas (tillförseltiden eller F 0 visas på displayen). Gör så här: 1. Håll -knappen intryckt i ungefär 3 sekunder: flödeshastigheten (i µl/h) visas på displayen. µl/h 2. Om ingen knapp har tryckts in på cirka 5 sekunder visas återigen tillförseltiden eller F 0 på displayen. 3. Tryck på -knappen och håll den intryckt om du vill visa följande inställningar i tur och ordning: bolusdosvolym intervall mellan bolusdoser antal bolusdoser under en timme delvis volym volym för klinisk bolus OBS! Nivån för inställningslåset påverkar inte visningen av parametrarna. 53

54 AVSNITT 11 VISA ADMINISTRERADE VOLYMER Visning av tillförda volymer ger information om de volymer läkemedel som administreras under den aktuella infusionen. Pumpen måste vara på för att tillförda volymer ska visas (tillförseltiden eller F 0 visas på displayen). Gör så här: 1. Håll -knappen intryckt i ungefär 2 sekunder: den programmerade ocklusionsnivån visas på displayen. 2. Håll -knappen intryckt i ungefär 2 sekunder: volymen (i ml) tillfört läkemedel i form av flöde visas på displayen. 3. Om ingen knapp har tryckts in på cirka 2 sekunder visas återigen tillförseltiden eller F 0 på displayen. 4. Tryck på -knappen och håll den intryckt om du vill visa följande inställningar i tur och ordning: volym på tillförd dos antal tillförda bolusdoser volym på tillförd klinisk bolus total tillförd volym. 54

55 AVSNITT 11 OBS! Nivån för inställningslåset påverkar inte visningen av volymer eller antal för de bolusar som administreras. Värdena för tillförda volymer uppdateras löpande under infusionen. Värdena för administrerade volymer och antal bolusdoser nollställs automatiskt vid starten av en ny infusion. ÅTERSTÄLLA ANTALET ADMINISTRERADE BOLUSDOSER TILL NOLL Antalet administrerade bolusdoser kan när som helst nollställas, förutsatt att nivån för inställningslåset är L0. Gör så här: 1. Låt pumpen vara inställd på OFF eller StoP och tryck in knapparna och samtidigt och håll dem intryckta i cirka 4 sekunder. Antalet administrerade bolusdoser blinkar på displayen. 2. Tryck på -knappen inom 7 sekunder: enheten avger en ljudsignal och antalet administrerade bolusdoser återställs till noll. PROG 3. När återställningen är slutförd visas OFF på displayen. VARNING När åtkomsten till inställningarna är låst kommer eventuella försök att komma åt funktionen för att återställa antalet administrerade bolusdoser att utlösa en intermittent ljudsignal och indikeringen L1 visas på displayen. 55

CRONO 50 SC NY MODELL. Bärbar infusionspump BRUKSANVISNING FÖR LÄKAREN

CRONO 50 SC NY MODELL. Bärbar infusionspump BRUKSANVISNING FÖR LÄKAREN CRONO 50 SC Bärbar infusionspump NY MODELL BRUKSANVISNING FÖR LÄKAREN Canè S.p.A. Medical Technology Via Cuorgnè 42/a 10098 Rivoli (TO) Italy Tel. +39 011 9574872 Fax +39 011 9598880 www.canespa.it mailbox@canespa.it

Läs mer

MEDICINSK TEKNIK. Injectomat MC Agilia Snabbguide

MEDICINSK TEKNIK. Injectomat MC Agilia Snabbguide MEDICINSK TEKNIK Injectomat MC Agilia Snabbguide 1 Beskrivning 1 2 3 4 5 6 7 10 11 9 8 1- Låsklaff för spruta 2- Spår för sprutvingar 3- Drivblock 4- Drivblocksskydd 5- Handtag 6- Monteringsskruv 7- Infraröd

Läs mer

CRONO 50 SC NY MODELL. Bärbar infusionspump BRUKSANVISNING FÖR PATIENTEN

CRONO 50 SC NY MODELL. Bärbar infusionspump BRUKSANVISNING FÖR PATIENTEN CRONO 50 SC Bärbar infusionspump NY MODELL BRUKSANVISNING FÖR PATIENTEN Canè S.p.A. Medical Technology Via Cuorgnè 42/a 10098 Rivoli (TO) Italy Tel. +39 011 9574872 Fax +39 011 9598880 www.canespa.it

Läs mer

DANA R. Felsökningsguide

DANA R. Felsökningsguide DANA R Felsökningsguide LARM OCH FELMEDDELANDEN FÖR INSULINPUMPEN SKÄRM BETYDELSE ÅTGÄRD Skärmen för svagt batteri visas när batteriet inte längre räcker till för att driva pumpen. Ett ihållande larm aktiveras

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold 1.0 ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold INNEHÅLLSFÖRTECKNING Teckenfönstrets symboler...2 Kontroller...2 Mottagarsymboler...3 Slå på mottagaren...5 Stänga av mottagaren...5 Ta emot och läsa meddelanden...6 Använda

Läs mer

CRONO Super PID Bärbar infusionspump

CRONO Super PID Bärbar infusionspump CRONO Super PID Bärbar infusionspump NY MODELL BRUKSANVISNING Canè S.p.A. Medical Technology Via Cuorgnè 42/a 10098 Rivoli (TO) Italien Tel. +39 011 957 4872 Fax +39 011 959 8880 www.canespa.it - mailbox@canespa.it

Läs mer

TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data

TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data TMT-918 Fjärrkontroll med timer KOMPATIBILITET Den här sändaren är kompatibel med alla självlärande mottagare från System Nexa. Timerfunktionerna bör dock inte användas på mottagare med dimmer. FUNKTIONALITET

Läs mer

Monteringsanvisning och Garanti

Monteringsanvisning och Garanti Monteringsanvisning och Garanti Sängen som ger dig mer Stjärnbädden har en tydlig filosofi att ge högsta kvalitet, bästa sovkomfort och att alltid erbjuda riktigt prisvärda sängar Med en säng från Stjärnbädden

Läs mer

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den

Läs mer

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING 1 Översikt 2 Säkerhetsanvisningar När du använder elektrisk utrustning bör du alltid tänka på följande: Läs alla anvisningar innan du börjar använda löpbandet. FARA! Undvik

Läs mer

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Tack för att du valt en produkt från Honda Access. Läs igenom denna bruksanvisning noga före användning, för att kunna använda produkten rätt och säkert. Detta

Läs mer

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning BRUKSANVISNING S8 s8bruks.doc Innehållsförteckning 1. System S8...2 2.0 Handhavande för kontrollenhet med lysdioder...3 2.1 Koppla till anläggningen...3 2.1.1 Om anläggningen inte går att koppla till...3

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

Crono PAR. Bärbar infusionspump NY MODELL BRUKSANVISNING

Crono PAR. Bärbar infusionspump NY MODELL BRUKSANVISNING Crono PAR Bärbar infusionspump NY MODELL BRUKSANVISNING Canè S.p.A. Medical Technology Via Cuorgnè 42/a 10098 Rivoli (TO) Italien Tel.+39 011 9574872 - Fax +39 011 9598880 www.canespa.it - mailbox@canespa.it

Läs mer

EasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m.

EasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m. EasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m. 22 1000 32 80 05 03.2009 Innehållsförteckning Inledning Läs detta först... 3 Säkerhetsinstruktioner...

Läs mer

BRUKSANVISNING. Logger Nova

BRUKSANVISNING. Logger Nova BRUKSANVISNING Logger Nova Klyka tryck in klykan för att lägga på. OBS! Man måste placera lurenheten i basenheten då man avslutar samtal. Linjen bryts ej om man lägger lurenheten direkt på ett bord. Lagringsknapp

Läs mer

Careousel Mk3. Bruksanvisning. Rätt medicin i rätt tid och i rätt mängd

Careousel Mk3. Bruksanvisning. Rätt medicin i rätt tid och i rätt mängd Mintell Minitell är en liten och lätt medicinpåminnare som får plats i fickan. Den har 5 fack och kan påminna upp till 5 gånger per dag eller en gång om dagen i fem dagar. Vi ser den som ett bra komplement

Läs mer

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707

Läs mer

STOLVÅG VEH-200-EC. Före hösten 2004 levererades Indikatorn i en något annorlunda kapsling med batteriet monterat i högra sidan på lådan.

STOLVÅG VEH-200-EC. Före hösten 2004 levererades Indikatorn i en något annorlunda kapsling med batteriet monterat i högra sidan på lådan. STOLVÅG VEH-200-EC VEH-200-EC är krön / verifierbar och kalibrerad 200 kg / 100 g. (Samma våg kan levereras icke krön / verifierbar för andra kapaciteter) Anm Från senare delen av 2004 levereras vågen

Läs mer

RC4-2. Bruksanvisning RC4-2 fjärrkontroll

RC4-2. Bruksanvisning RC4-2 fjärrkontroll RC4-2 Bruksanvisning RC4-2 fjärrkontroll Innehåll Fjärrkontroll och övriga delar som visas i denna bruksanvisning kan se annorlunda ut än de du har. Widex förbehåller sig rätten att göra de ändringar som

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + SV BRUKSANVISNING SNABBGUIDE MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION

Läs mer

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning CANDY4 HD 20150129 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD?... 4 2 Säkerhetsföreskrifter... 5 3 Vad finns i förpackningen?... 6 4 Fysisk beskrivning... 7 5 Kom igång... 9 5.1 Ladda batteriet... 9 5.2 Ta

Läs mer

Dana R Snabbguide fördjupning

Dana R Snabbguide fördjupning Dana R Snabbguide fördjupning Nordic NordicInfu Care AB, Box 1225, 131 28 Nacka Strand. Tel 08-601 24 40. Fax 08-601 24 42. info@infucare.se www.infucare.se NordicInfu Care is an activity of Air Liquide

Läs mer

BRUKSANVISNING. Modell: LMDT-810 Rörelsevakt / IR som sänder självlärande kodsignal till ansluten Nexa mottagare

BRUKSANVISNING. Modell: LMDT-810 Rörelsevakt / IR som sänder självlärande kodsignal till ansluten Nexa mottagare BRUKSANVISNING Modell: LMDT-810 Rörelsevakt / IR som sänder självlärande kodsignal till ansluten Nexa mottagare FUNKTIONER: * 67 miljoner kodkombinationer, inga störningar från grannarna. * Enkel användning,

Läs mer

Din manual SUUNTO MEMORY BELT http://sv.yourpdfguides.com/dref/2350515

Din manual SUUNTO MEMORY BELT http://sv.yourpdfguides.com/dref/2350515 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SUUNTO MEMORY BELT. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

CANDY4 HD II 20160419

CANDY4 HD II 20160419 CANDY4 HD II 20160419 2 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD II?... 6 2 Säkerhetsföreskrifter... 7 3 Vad finns i förpackningen?... 8 4 Fysisk beskrivning... 9 5 Kom igång... 11 5.1 Ladda batteriet...

Läs mer

ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)

ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER) INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 INLEDNING 2 Viktigt att notera...2 Tecken och symboler i denna bruksanvisning...2 RADION 3 KOMMA IGÅNG 4 Antenn...4 Batteri...4 Bältesclips...4 Gummitätning till tillbehörskontakten...4

Läs mer

Instruktion Vetek Stolvågar VEH-250-10/11/12

Instruktion Vetek Stolvågar VEH-250-10/11/12 Instruktion Vetek Stolvågar VEH-250-10/11/12 Samtliga modeller till serienummer 96241 För Stolvågar med högre serienummer gäller INSTRUKTION-VEH-200-EC Sid 2 VEH-250-10 med serienummer från Sn 96001-96060.

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning Svensk bruksanvisning Användningsområde Denna maskin är konstruerad för att brygga kaffe och är endast avsedd för hemmabruk och bör ej användas i professionella sammanhang. Använd endast Caffitaly-kapslar.

Läs mer

ALL-1 EC ELEKTRISK FETTPUMP INSTRUKTIONER & ANVÄNDARMANUAL

ALL-1 EC ELEKTRISK FETTPUMP INSTRUKTIONER & ANVÄNDARMANUAL ALL-1 EC ELEKTRISK FETTPUMP INSTRUKTIONER & ANVÄNDARMANUAL SIDRUBRIK PRODUKTBESKRIVNING Centralsmörjningspumpen är av kolvtyp. Det elektroniska styr- och övervakningskortet är placerat i motorns plastkåpa,

Läs mer

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...

Läs mer

CRONO S-PID 50 Bärbar infusionspump

CRONO S-PID 50 Bärbar infusionspump CRONO S-PID 50 Bärbar infusionspump NY MODELL BRUKSANVISNING Canè S.p.A. Medical Technology Via Cuorgnè 42/a 10098 Rivoli (TO) Italien Tel. +39 011 9574872 Fax +39 011 9598880 www.canespa.it - mailbox@canespa.it

Läs mer

Comfort Duett Svenska

Comfort Duett Svenska Bruksanvisning Comfort Duett Svenska Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Introduktion 3 Presentation av Comfort Duett 3 Funktioner - Comfort Duett 4 Komma igång 6 Volym 7 Batteri 7 Comfort Duett som

Läs mer

Säkerhetsanvisningar

Säkerhetsanvisningar Användarhandbok Säkerhetsanvisningar Vid installation och användning av spabadet ska grundläggande försiktighetsåtgärder alltid iakttas, inklusive följande: Läs dessa anvisningar: VARNING! För att minska

Läs mer

LMLR-710 (Nätansluten mottagare/dörrklocka) LMLT-711 (Tryckknappsenhet/sändare för dörrklocka)

LMLR-710 (Nätansluten mottagare/dörrklocka) LMLT-711 (Tryckknappsenhet/sändare för dörrklocka) MODELL: LMLR-710 (Nätansluten mottagare/dörrklocka) LMLT-711 (Tryckknappsenhet/sändare för dörrklocka) LEARN-knapp Val av melodi Volymkontroll Blå lysdiod EGENSKAPER: * Självlärande trådlöst RF-system

Läs mer

BRUKSANVISNING Nova Trend

BRUKSANVISNING Nova Trend BRUKSANVISNING Nova Trend INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning till elnätet

Läs mer

JF-Link. Trådlös elmanövrering av hydraulik. Instruktionsbok. Bruksanvisning i original

JF-Link. Trådlös elmanövrering av hydraulik. Instruktionsbok. Bruksanvisning i original JF-Link Trådlös elmanövrering av hydraulik Instruktionsbok Bruksanvisning i original S INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. JF-LINK TRÅDLÖS ELMANÖVRERING AV HYDRAULIK... 5 VENTILBOX... 5 INLÄRNING AV FJÄRRMANÖVRERING...

Läs mer

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. SANGEAN PR-D4 Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR 1. Läs dessa instruktioner. 2. Spara dessa instruktioner. 3. Beakta alla

Läs mer

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Mottagare typ DB317 Mottagare typ DBR1-M4 2-knappsändare i olika färger 4-knappsändare Hållare för 4-knappsändare Teknisk data DB317 DBR1-M4-1

Läs mer

Guide för vårdpersonal Viktig information om mylife OmniPod.

Guide för vårdpersonal Viktig information om mylife OmniPod. Guide för vårdpersonal Viktig information om mylife OmniPod. More freedom. More confidence. With mylife. Lär känna insulinpumpen mylife OmniPod Viktig kontaktinformation 3 Poden 4 PDM:en (Personal Diabetes

Läs mer

Bruksanvisning MS 5900. Babyvåg 56-433. OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk.

Bruksanvisning MS 5900. Babyvåg 56-433. OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. Bruksanvisning MS 5900 Babyvåg OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. 56-433 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING FÖRORD...3 ALLMÄN INFORMATION...3 SÄKERHETSINSTRUKTIONER...3 MILJÖ...4 RENGÖRING...4

Läs mer

TOPAZ PHD. Användarmanual

TOPAZ PHD. Användarmanual TOPAZ PHD Användarmanual Freedom Scientific, Inc. Februari 2015 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com Informationen

Läs mer

Brukanvisning Candy5 HD

Brukanvisning Candy5 HD Bruksanvisning Brukanvisning Candy5 HD 1. Vad är CANDY5 HD?... 5 2. Säkerhetsinformation... 6 3. Vad finns i förpackningen?... 7 4. Beskrivning... 8 5. Kom igång... 10 5-1. Ladda batteriet... 10 5-2. Ta

Läs mer

Bruksanvisning. Mkomfy 2G SPARA DENNA BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Mkomfy 2G SPARA DENNA BRUKSANVISNING Bruksanvisning Mkomfy 2G SPARA DENNA BRUKSANVISNING Användarinformation Microsafe Mkomfy är en säkerhetsprodukt från EnöQue Svenska AB. En spis bör aldrig lämnas utan uppsyn under användande, även om säkerhetsutrustning

Läs mer

SmartCat Pejlare S300

SmartCat Pejlare S300 1. Introduktion SmartCat Pejlare S300 Pejlare S300 har en räckvidd på upp till 300 meter vid fri sikt. Det medföljer en halsbandsficka som skyddar sändaren mot väta och slitage, samt gör att det går att

Läs mer

EM2050 RotoBolt Elektroniskt Svängregellås. BRUKSANVISNING för ANVÄNDARE och MANAGER_EL1+9/S (EM2050) Att Öppna: Exempel: jjjjjj.

EM2050 RotoBolt Elektroniskt Svängregellås. BRUKSANVISNING för ANVÄNDARE och MANAGER_EL1+9/S (EM2050) Att Öppna: Exempel: jjjjjj. MLS Software EM2050 RotoBolt Elektroniskt Svängregellås BRUKSANVISNING för ANVÄNDARE och MANAGER_EL1+9/S (EM2050) Software: MLS EM2050 Att Öppna: Tryck in kod: ex. 1-2-3-4-5-6 Rekommenderade Knappsatser:

Läs mer

MONTERINGSANVISNING & BRUKSANVISNING för CARGARD Portstyrning RDC 30 / RDC 120

MONTERINGSANVISNING & BRUKSANVISNING för CARGARD Portstyrning RDC 30 / RDC 120 MONTERINGSANVISNING & BRUKSANVISNING för CARGARD Portstyrning RDC 30 / RDC 120 CSD AB 2000-05-02 FUNKTIONSBESKRIVNING: GarGard's Portstyrning är avsedd för öppning och stängning av elektriska garageportar,

Läs mer

BRUKSANVISNING. TapeKing. Talande måttband med vinkelmätare och vattenpass

BRUKSANVISNING. TapeKing. Talande måttband med vinkelmätare och vattenpass BRUKSANVISNING TapeKing Talande måttband med vinkelmätare och vattenpass SV INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Inledning 3 2. Beskrivnig 3 3. Strömförsörjning 5 Funktioner 6 4.1 Mätning 6 4.2 Mätning med/utan hölje

Läs mer

modell RNCD 302 BÄRBAR CD-SPELARE

modell RNCD 302 BÄRBAR CD-SPELARE SV modell RNCD 302 BÄRBAR CD-SPELARE Skötsel LADDA uppladdningsbara batterier helt innan du använder dem första gången. Läs instruktionerna innan du använder utrustningen. Se till att alla sladdar (däribland

Läs mer

Centronic SensorControl SC431-II

Centronic SensorControl SC431-II Centronic SensorControl SC431-II sv Montage- och bruksanvisning Fjärrkontroll med ljussensor Viktig information för: montörer/ elektriker/ användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med

Läs mer

Handhavandeinstruktion

Handhavandeinstruktion Handhavandeinstruktion för centralapparat AC 948, 616 och 408 med LED-manöverpanel AC 1508 Denna instruktion är tänkt att läsas av den dagliga användaren av larmanläggningen. Grundläggande information

Läs mer

MT645VP. Radiokontroller och indikatorer. Deklaration om överensstämmelse (DoC) KOMMUNIKATIONSRADIO MODELL

MT645VP. Radiokontroller och indikatorer. Deklaration om överensstämmelse (DoC) KOMMUNIKATIONSRADIO MODELL 1 10 9 8 11 Radiokontroller och indikatorer 1. Antenn 2. Uttag för extern högtalare/ mikrofon/laddare 3. Lägesknapp/strömbrytare 4. Skanningsknapp 5. Kanal upp/ned-knappar 6. Bakgrundsbelyst LCD-display

Läs mer

Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr: 36-1141

Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr: 36-1141 Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr: 36-1141 Innehållsförteckning INLEDNING 2 Viktig information angående skötsel och råd... 2 I förpackningen skall det finnas... 2 RADION 3 DISPLAY 3 KOMMA IGÅNG 4

Läs mer

NoKey Force K01. 12040250B10A.docx. NoKey. FORCE K01 connector. Monterings- och programmeringsinstruktion. Svenska

NoKey Force K01. 12040250B10A.docx. NoKey. FORCE K01 connector. Monterings- och programmeringsinstruktion. Svenska 12040250B10A.docx NoKey FORCE K01 connector Monterings- och programmeringsinstruktion Svenska 1 Innehåll 1 Innehåll... 2 2 Säkerhet och miljö... 4 3 Allmänt... 5 4 Handhavande... 5 5 Kontrollera låskistans

Läs mer

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och

Läs mer

AM/8050 AM/8051 SCOOTER larmsystem

AM/8050 AM/8051 SCOOTER larmsystem AM/8050 AM/8051 SCOOTER larmsystem Funktion och användning 1. Aktivering Tryck på fjärrkontrollens tryckknapp en gång för att aktivera larmsystemet. Aktivering bekräftas av : - ett långt blink på blinkers

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

Natt och Dagkalendern

Natt och Dagkalendern Bruksanvisning Natt och Dagkalendern med Bild Art.nr 508350 Rev A SE 2 Innehållsförteckning Inledning... 4 Komma igång... 4 Inställning av veckodag, datum och tid... 5 Tidsintervaller... 5 Batteribackup...

Läs mer

55200 Inspelningsbar microfon

55200 Inspelningsbar microfon 55200 Inspelningsbar microfon Lär känna Easi-Speak Innehåll: Inbyggd högtalare Mikrofon Volymknappar Hörlursuttag På-/av-knapp Statuslampa Röd inspelningsknapp Grön uppspelningsknapp USB-anslutning Föregående

Läs mer

Blodtrycksmätare BMG 4922 Svensk bruksanvisning

Blodtrycksmätare BMG 4922 Svensk bruksanvisning Blodtrycksmätare BMG 4922 Svensk bruksanvisning Tack för att du valde AEG från www.moon.se Applikation sektion Typ B Läs manualen och spara den för framtida bruk. Tänk på vår miljö! När produkten inte

Läs mer

Bruksanvisning för EkoTek anropsberlock

Bruksanvisning för EkoTek anropsberlock BRUKSANVISNING för EkoTek anropsberlock 9261-8277 Utgåva 5 INNEHÅLL Inledning 3 Överensstämmelse 4 Allmän information till användaren 5 Systemschema för EkoTek 6 Slå till anropsberlocken 7 Status- och

Läs mer

TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30.5 BRUKSANVISNING

TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30.5 BRUKSANVISNING TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30.5 BRUKSANVISNING Innehåll Rubrik Sid nr Säkerhet 3 Avfallshantering 3 Användarinstruktion 4 Beskrivning av garaget 4 Innan användandet 4 Normalt användande 4 Befintliga icke

Läs mer

Natt- och dagkalendern

Natt- och dagkalendern Bruksanvisning Natt- och dagkalendern Art.nr 508300 Rev A SE 2 Innehållsförteckning Inledning... 4 Komma igång... 4 Inställning av veckodag, datum och tid... 5 Tidsintervaller... 5 Batteribackup... 6 Byte

Läs mer

Metalldetektor CS300 Art.nr. 540523

Metalldetektor CS300 Art.nr. 540523 Metalldetektor CS300 Art.nr. 540523 Svensk kom i gång manual Tack för att du har köpt en Velleman produkt. Men din CS300 metall detek tor kan du söka efter mynt, smycken eller andra metallföremål överallt.

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

Information är makt. Funktioner i Imara HRM

Information är makt. Funktioner i Imara HRM Information är makt Genom att ge akt på intensitet (hjärtfrekvens) och träningspassets längd (tid) kan du undvika överträning och skador, samt maximera dina chanser att uppnå dina mål. Funktioner i Imara

Läs mer

Natt och Dagkalender m/bild

Natt och Dagkalender m/bild Bruksanvisning Natt och Dagkalender m/bild Art.nr.: 508 350 Abilia AB, Kung Hans väg 3, Sollentuna, Box 92, 191 22 Sollentuna, Sweden Phone +46 (0)8-594 694 00 Fax +46 (0)8-594 694 19 info@abilia.se www.abilia.se

Läs mer

Ozonproffsen Scandinavia AB VATTEN-TVÄTTAD LUFTRENARE MODELL NO.: KJG-180A BRUKSANVISNING

Ozonproffsen Scandinavia AB VATTEN-TVÄTTAD LUFTRENARE MODELL NO.: KJG-180A BRUKSANVISNING Ozonproffsen Scandinavia AB VATTEN-TVÄTTAD LUFTRENARE MODELL NO.: KJG-180A BRUKSANVISNING Ozonproffsen Scandinavia AB Hemsida: ozonproffsen.se Mail: info@ozonproffsen.se Telefon: 0152-711711 Adress: Skiljevägen

Läs mer

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual - Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel - Manual - SJÖSALA ELCYKEL SJÖSALA ELCYKEL Lycka till med din nya elcykel. Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen. Den innehåller information om underhåll och hur

Läs mer

BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning

BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning Inledning: Batteritestare EM är speciellt utvecklad för att kapacitetstesta batteripacken till Emotion drivhjul. Testet utförs genom att belasta batteripacken

Läs mer

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Symboler Notera Viktig information eller råd om handhavande. För enklare och säkrare användning. Tips Sparar tid och

Läs mer

Användaranvisning - Förbränningstoalett. Cinderella Classic

Användaranvisning - Förbränningstoalett. Cinderella Classic Användaranvisning - Förbränningstoalett Cinderella Classic Cinderella förbränningstoalett Med korrekt användning och underhåll kan du ha nytta av din förbränningstoalett i många år. I den här användaranvisningen

Läs mer

A TASTE OF THE FUTURE

A TASTE OF THE FUTURE A TASTE OF THE FUTURE Användarmanual COFFEE QUEEN CQ TOWER 3 x 230V Norge Din återförsäljare/your retail dealer U / Rev 070926 23456789012123456789 23456789012123456789 23456789012123456789 23456789012123456789

Läs mer

Din manual DORO X40 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3881436

Din manual DORO X40 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3881436 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning SPISVAKT STARTKNAPP LÄCKAGEVAKT 20837 v4.5.3 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 1 8.4.2015 21.21 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 2 8.4.2015 21.21

Läs mer

HOME. Elektroniskt dörrlås. Användarmanual. www.burg.biz. Utomordentligt säker. Utomordentligt enkel att använda.

HOME. Elektroniskt dörrlås. Användarmanual. www.burg.biz. Utomordentligt säker. Utomordentligt enkel att använda. Elektroniskt dörrlås HOME Utomordentligt säker. Utomordentligt enkel att använda. BA/MA TSE Set 4001 dp/mri/dn 01/2013 Användarmanual BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany www.burg.biz

Läs mer

BRUKSANVISNING LH 1600 KÖRSPÅRSMONITOR

BRUKSANVISNING LH 1600 KÖRSPÅRSMONITOR BRUKSANVISNING FÖR LH 1600 KÖRSPÅRSMONITOR LH No. 020-152-S Version 1.00 LH AGRO ELEKTRONIK AB Lilla Östergatan 33 271 34 YSTAD Tel. 0411-13458 Fax. 0411-17484 Internet: http://www.lh-agro.se 2 LH AGRO

Läs mer

MEDICINSK TEKNIK. Infusionssystem

MEDICINSK TEKNIK. Infusionssystem MEDICINSK TEKNIK Infusionssystem En familj med intuitiva enheter för allt från allmänvård till intensivvård Den nya Agilia-familjen erbjuder ett komplett sortiment infusionspumpar, volym- och sprutpumpar

Läs mer

Portabelt Bluetooth Ljudsystem Med PLL FM Radio TRA-800BT. Svensk Instruktions Manual

Portabelt Bluetooth Ljudsystem Med PLL FM Radio TRA-800BT. Svensk Instruktions Manual Portabelt Bluetooth Ljudsystem Med PLL FM Radio TRA-800BT Svensk Instruktions Manual Din enhet har tillverkats och monterats under Roadstars strikta kvalitetskontroll. Innan du använder enheten, läs igenom

Läs mer

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4 INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10

Läs mer

ANGE ALLTID ANLÄGGNINGSNUMMER NÄR DU RINGER STAR ALARM AB

ANGE ALLTID ANLÄGGNINGSNUMMER NÄR DU RINGER STAR ALARM AB MANUAL TILL LARMANLÄGGNING MED INBROTTSALARMCENTRAL MOD. PC 3000 STAR ALARM AB Anläggningsansvariga personer: 1:e ansvarig (mottagare av information från Star Alarm ) Namn: Tel.arbete: / Tel. bostad: /

Läs mer

TTS är stolta över att ingå i

TTS är stolta över att ingå i Garanti & Support Produkten har ett års funktionsgaranti, för problem som uppstår vid normal användning. Mini Mobile Phones garanti upphör om inte behandlas med omsorg eller enheten öppnas. Eventuell information

Läs mer

DT-120. FM-stereo/AM. Svensk bruksanvisning

DT-120. FM-stereo/AM. Svensk bruksanvisning DT-120 FM-stereo/AM Svensk bruksanvisning 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Kontroller LCD-display Val av band DBB (Deep Bass Booster) On/Off Stationssökare Stereo/Mono Power On/Off Volymkontroll Låsknapp Batterikapacitet

Läs mer

Installations- och felsökningsguide för trygghetstelefoner i eget boende

Installations- och felsökningsguide för trygghetstelefoner i eget boende 1 Installations- och felsökningsguide för trygghetstelefoner i eget boende 1. Rutiner för installation av trygghetstelefon... 2 1.1 Viktigt att tänka på om vårdtagaren har... 2 ADSL-modem... 2 villalarm...

Läs mer

Bruksanvisning. Digital styrpanel Digi II. Model 1601-12. För kontaktorboxar: WE 3 2005-3 WE 4 2005-4 WE 5 2005-5

Bruksanvisning. Digital styrpanel Digi II. Model 1601-12. För kontaktorboxar: WE 3 2005-3 WE 4 2005-4 WE 5 2005-5 Bruksanvisning Digital styrpanel Digi II Model 1601-12 För kontaktorboxar: WE 3 2005-3 WE 4 2005-4 WE 5 2005-5 Tack för att du väljer kvalitetsprodukter Vi tror att våra produkter kommer att uppfylla dina

Läs mer

RADIOSTYRD MANÖVERPANEL 250-2035 OCH 250-2036

RADIOSTYRD MANÖVERPANEL 250-2035 OCH 250-2036 RADIOSTYRD MANÖVERPANEL 250-2035 OCH 250-2036 INSTALLATION, FELSÖKNING OCH BRUKSANVISNING INNEHÅLL Reservdelar... 2 Tips... 3 Installation... 4 Felsökning... 5 Programmera Sändare/Mottagare... 7 Bruksbeskrivning...

Läs mer

SVENSKA FÖRKLARING TILL HUVUDENHETEN MODEL: RGR 122H SPECIFIKATIONER SWE

SVENSKA FÖRKLARING TILL HUVUDENHETEN MODEL: RGR 122H SPECIFIKATIONER SWE SVENSKA MODEL: RGR 122H FÖRKLARING TILL HUVUDENHETEN SPECIFIKATIONER - Mäter daglig samt total regnmängd - 9 dagars regnhistorik - Larm vid viss regnmängd - Visar inomhustemperatur - Visar min/max temperatur

Läs mer

RUBY Handkamera. Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juni, 2011. Art Nr. 1-3058

RUBY Handkamera. Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juni, 2011. Art Nr. 1-3058 RUBY Handkamera Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juni, 2011 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com

Läs mer

Introduktion. Temperatursändarens finesser

Introduktion. Temperatursändarens finesser Introduktion Gratulerar till köpet av denna fjärrstyrda temperaturstation med radio-kontrollerad tid. Att använda denna produkt är enkelt och okomplicerat, men var vänlig och läs denna bruksanvisning så

Läs mer

BRUKSANVISNING. PreView Mirabell. Lättanvänd flerfunktionstelefon med bakgrundsbelyst teckenfönster

BRUKSANVISNING. PreView Mirabell. Lättanvänd flerfunktionstelefon med bakgrundsbelyst teckenfönster BRUKSANVISNING PreView Mirabell Lättanvänd flerfunktionstelefon med bakgrundsbelyst teckenfönster Telematic Nordic AB - Metallvägen 5-43533 Mölnlycke - SWEDEN Tel: 031-887598 - E-post: service@telematic.se

Läs mer

RC-helikopter FLY M01. Radio-ohjattava helikopteri FLY M01

RC-helikopter FLY M01. Radio-ohjattava helikopteri FLY M01 Age 4+ RC-helikopter FLY M0 RC-helikopter FLY M0 Radio-ohjattava helikopteri FLY M0 RC-helikopter FLY M0 27 MHz 0979 2 SE RC-helikopter FLY M0 OBS! Läs denna bruksanvisning noggrant före användning. Spara

Läs mer

SuperNova BabyCall. Bruksanvisning. Art nr: 221 810

SuperNova BabyCall. Bruksanvisning. Art nr: 221 810 Bruksanvisning SuperNova BabyCall Art nr: 221 810 Abilia AB, Kung Hans väg 3, Sollentuna, Box 92, 191 22 Sollentuna, Sweden Phone +46 (0)8-594 694 00 Fax +46 (0)8-594 694 19 info@abilia.se www.abilia.se

Läs mer

CADD-LEGACY PCA BÄRBAR INFUSIONSPUMP, MODELL 6300... 2 PATIENTKONTROLLERAD SMÄRTLINDRING (PCA) VID POSTOPERATIV SMÄRTA... 2

CADD-LEGACY PCA BÄRBAR INFUSIONSPUMP, MODELL 6300... 2 PATIENTKONTROLLERAD SMÄRTLINDRING (PCA) VID POSTOPERATIV SMÄRTA... 2 CADD-LEGACY PCA BÄRBAR INFUSIONSPUMP, MODELL 6300... 2 PATIENTKONTROLLERAD SMÄRTLINDRING (PCA) VID POSTOPERATIV SMÄRTA... 2 INDIKATIONER FÖR INTRAVENÖS PCA... 2 KONTRAINDIKATIONER FÖR INTRAVENÖS PCA...

Läs mer

MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB

MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB Inledning Först och främst tackar vi till ditt köp av denna Sweex MP3 spelare. Med denna kompakta MP3-spelare kan du njuta av

Läs mer

TWIN-3. Sve. Bruksanvisning. Twin 3 Rev 1.1 (2012-12-11) 1

TWIN-3. Sve. Bruksanvisning. Twin 3 Rev 1.1 (2012-12-11) 1 TWIN-3 Sve Bruksanvisning Twin 3 Rev 1.1 (2012-12-11) 1 TWIN automatiskt smörjsystem Din maskin är utrustad med ett TWIN-3 automatiskt smörjsystem från Groeneveld. Systemet som är konstruerat speciellt

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7 AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A Bruksanvisning S PR-D7 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.

Läs mer

NIKE. TimeWare LÖPARKLOCKA TRIAX 300 250 120 50 42 26. Bruksanvisning MODE INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Kunskap är makt.

NIKE. TimeWare LÖPARKLOCKA TRIAX 300 250 120 50 42 26. Bruksanvisning MODE INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Kunskap är makt. NIKE TimeWare TRIAX 300 250 120 50 42 26 LÖPARKLOCKA Kunskap är makt. Löparklockan Nike Triax är designad för att uppfylla de specifika användingskrav som en löpare har. Med en enstaka knapptryckning ger

Läs mer

Tinytag. Strömtångspaket. Rev: 2013-05-23. www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen

Tinytag. Strömtångspaket. Rev: 2013-05-23. www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen Tinytag Strömtångspaket www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen 1 Rev: 2013-05-23 Intab strömlogger är en logger för växelström Strömloggern är användbar vid, till exempel,

Läs mer